Труды Института российской истории. Выпуск 8 / Российская академия наук, Институт российской истории; отв. ред. А.Н.Сахаров, сост. Е.Н.Рудая. М.: Наука, 2009. 383 с. 24 п.л. 24,4 ус.-изд.л.

Научная командировка в Париж


Автор
Быстрова Ирина Владимировна
Bystrova I.V.


Аннотация


Ключевые слова


Шкала времени – век
XX


Библиографическое описание:
Быстрова И.В. Научная командировка в Париж // Труды Института российской истории. Выпуск 8 / Российская академия наук, Институт российской истории; отв. ред. А.Н.Сахаров, сост. Е.Н.Рудая. М.: Наука, 2009. С. 361-365.


Текст статьи

 

[361]

И.В. Быстрова

НАУЧНАЯ КОМАНДИРОВКА В ПАРИЖ

 

           По линии Российской Академии наук, по приглашению Дома наук о человеке состоялась поездка в Париж для работы по научной проблематике “Военно-промышленные системы в условиях холодной войны (1945-1991 гг.): опыт СССР и Фран­ции”. Главной задачей поездки было ознакомление с работами французских исследователей по истории военной промышлен­ности Франции.

           Организация пребывания в Париже со стороны Дома наук о человеке заслуживает большой благодарности. Принимающая сторона обеспечила жилье в центральной части города, талоны на питание по сниженным ценам в столовой в здании этой орга­низации, возможность бесплатного ксерокопирования научной литературы, доступ в Интернет в общем компьютерном зале, специальный пропуск, дающий право на бесплатный вход во мно­гие музеи. Главным человеком, через которого шла вся органи­зационная работа, была любезная Соня Кольпар, с которой мы активно переписывались еще до отъезда и обговаривали все де­тали пути в Париж, поселения и т.д. Именно она организовала ряд встреч с французскими учеными, занимающимися близкой по теме проблематикой, пригласила посетить прием в Мэрии Парижа в честь иностранных ученых, работавших по различным программам обмена. Соня довольно бегло говорит по-русски (так же, как и хозяйка квартиры в районе площади Бастилии, предос­тавленной для проживания). Это также хорошо характеризует организаторов, которые стараются облегчить проблемы обще­ния на иностранном языке для приглашенных ученых.

           Главным консультантом по научной части был Жак Сапир из Высшей школы исследований в области социальных наук - известный ученый, специалист по проблемам вооруженных сил, как историческим, так и современным. Это очень энергичный человек, давно и тесно связанный с нашей страной (ранее прихо­дилось встречать его на семинарах). Он делает одновременно тысячу дел. Жак свободно говорит по-английски, он стажировал­ся в США и имеет большие международные научные контакты. Владение иностранными языками не относится к числу сильных [362] сторон французов, и с большинством из них приходится объяс­няться только по-французски. Жак Сапир является одним из исключений, что значительно расширило горизонты общения.

           Жак дал немало ценных советов по поиску нужных источни­ков по теме. В частности, по его рекомендации я начала работать в библиотеке Института политических исследований Националь­ного фонда политических наук (сокращенно - расхожее назва­ние - Сьянс ПО), которая расположена в 5-7 минутах ходьбы от офиса Дома наук о человеке (бульвар Распай). Можно было брать там книги, уносить в офис и ксерокопировать бесплатно.

           Сьянс ПО - это учебное заведение, и я получила приятную возможность работать среди французской молодежи, наблю­дать за их поведением и стилем работы. Невольно сравнивала их с российскими студентами, которых я постоянно наблюдаю, поскольку в течение ряда лет преподаю историю России XX ве­ка в РГГУ. Бросилось в глаза, что в читальных залах все до еди­ного работают на персональных компьютерах, которые прино­сят с собой (кроме того, в зале находится много компьютеров, через которые можно зайти в каталог библиотеки, найти и затем заказать нужные издания). В отличие от российских сту­дентов и ученых, в читальном зале французы не разговаривают, стоит тишина и никто не мешает другим работать (хотя в целом французы очень общительны и контактны, и любят знакомить­ся на улицах и в общественных местах более активно, чем рус­ские). При этом нужно отметить, что французские ученые до­вольно не пунктуальны, и очень часто опаздывают на встречи, даже деловые.

           Кроме того, Сьянс ПО оказалась ареной политической борь­бы на выборах Президента Франции, которые проводились как раз в это время в Париже. Один из кандидатов в президенты Ле Пен приезжал в Институт и устроил там предвыборный митинг.

           Вообще политическая и личностная борьба на выборах была крайне активной, кругом висели плакаты многочисленных кан­дидатов, по телевидению постоянно транслировались дебаты, порой переходившие в перепалки и сражения. Главные кандида­ты Сегален Руаяль и Николя Саркози долгое время шли вровень в этой борьбе, поэтому она носила особенно напряженный хара­ктер. Французы в целом известны своей повышенной социальной активностью и очень непосредственно выражают свой протест - недаром национальным символом служит петух! На улицах очень часто можно видеть шумные и красочные демонстрации по раз­личным поводам, что заметно отличает французскую столицу от большинства европейских городов.

           [363] Писать о духе Парижа, Эйфелевой башне, которая очень вы­игрывает от непосредственного контакта с ней, о набережных Сены, помпезности Елисейских полей, и мрачной изысканной красоте Нотр-Дама - дело неблагодарное. Поскольку кто только об этом не писал! Париж действительно уникален, но чтобы это почувствовать, нужно в нем пожить, поездить в транспорте на ра­боту вместе с его жителями, погрузиться в море французского языка (поскольку на других языках с тобой никто говорить не станет), а не просто пробежать с экскурсией по достопримеча­тельностям. Надо отметить, что мне исключительно повезло с погодой. Все обычно стараются приехать в Париж в мае (как го­ворила Соня Кольпар, в это время в Доме наук о человеке на­блюдается “переизбыток” ученых, очереди в компьютерном за­ле, не хватает квартир для поселения и т.д.). А в 2007 г. в марте было очень холодно (так что все распустившиеся было цветы в садике у Эйфелевой башни замерзли, и соловьи пели на морозе), но уже в апреле стало очень тепло, даже жарко (до 25-27 граду­сов), и город стал буквально утопать в цветущих каштанах, как это ему полагается делать на месяц позже.

           Пригороды, замки, сады, дух истории царит в Париже и его окрестностях. Большинство старых зданий ремонтируются очень слабо, состояние коммунального хозяйства оставляет желать лучшего, в городе запрещено строительство высотных зданий. Все это позволяет сохранить уникальный исторический облик и дух города. Общеизвестно, что жизнь в Париже не затихает ни днем, ни ночью, причем в последнем случае она принимает шум­но-развеселый характер (Площадь Бастилии в этом отношении очень известна). Но зато становится сразу ясно, что ты нахо­дишься в Париже, а не в каком-нибудь другом скучном европей­ском городе! Кстати, из окна мансарды, где я проживала, был ви­ден луч прожектора, который по вечерам вертится на верхушке Эйфелевой башни. Вечерний Париж с этой самой башни выгля­дит еще более волшебно, чем днем: очень удачно подсвечивают­ся здания, магистрали, обозначая рельефы города.

           Одно из самых сильных впечатлений - это французские жен­щины. Жизнь в Париже позволяет визуально подтвердить распространенное мнение, что нигде дамы не одеваются с таким вкусом и изысканностью. Они избегают “нигилизма” в одежде и даже подчеркнутого пренебрежения к ней, которое царит в боль­шинстве европейских стран. И вообще французские женщины производят неожиданно большое впечатление как хрупкие, но сильные и цельные натуры с очень сильно выраженными черта­ми “фемининности”.

           [364] Однако в силу специфики разрабатываемой мною темы объе­ктами профессиональных контактов были, как всегда, мужчины. Во время командировки удалось трижды встретиться с видным специалистом по проблемам военной промышленности Франции Жан-Полем Эбером, сотрудником Высшей школы исследований в области социальных наук, который подарил одну из своих книг и любезно ответил на все вопросы. Также состоялась беседа с Эри­ком Лаиллем, профессором Высшего Института технологии и менеджмента, который ответил на вопросы об особенностях организации военной системы во Франции. Ранее он работал в министерстве обороны, и смог поделиться любопытными наблю­дениями и воспоминаниями об особенностях национального само­сознания французов, в частности, по поводу их стремления иметь собственную сильную независимую военную организацию. Рассу­ждения Э. Лаилля во многом подтвердили сведения на этот счет, почерпнутые мною ранее из научной литературы.

           В свою очередь, Седрик Дюран, бывший ученик Ж. Сапира, который работает в университете Лион 1, просил меня выступить консультантом по проблематике военной промышленности СССР и современной России. Молодой французский исследова­тель получил ответы на все свои вопросы. Таким образом, контак­ты носили двусторонний и взаимообразный характер.

           Также интересным был контакт с Кристианом Дюмоном, ветераном промышленности сухопутных вооружений Франции, который рассказал о собранной им коллекции фотографий бро­нетехники из различных стран (в том числе из СССР) и подарил книгу по истории французской военной техники. Кристиан уже ранее посещал нашу страну как турист и контактировал с работ­никами Музея Вооруженных сил в Москве. Мы обменялись мне­ниями по различным вопросам отношений между нашими стра­нами, а также по вопросам развития военной техники.

           Одним из интересных общественных мероприятий был упо­минавшийся уже выше прием иностранных ученых в Мэрии Парижа. На приеме, проводившемся в роскошном здании в Отель де Вилль, присутствовало несколько десятков ученых раз­личных стран и континентов. Среди них встретилось несколько русских, в основном молодые ученые-аспиранты. Официальные речи, как положено, завершились изысканным банкетом с шам­панским и трюфелями, а также живой музыкой. Прием начался в 6 часов и закончился около 8; большинство ученых было одето по-будничному, хотя некоторые дамы были в платьях (но не вечерних). Все проходило в неформальной обстановке, что хара­ктерно в целом для международного научного сообщества.

           [365] В целом научные результаты поездки, продолжавшейся 31 день, были весьма удовлетворительными: удалось завязать контакты с рядом французских специалистов, которые на между­народных конференциях обычно держатся довольно обособлен­но, выявить и отксерокопировать значительный объем литерату­ры (все материалы были высланы в специальной коробке за счет Дома наук о человеке и прибыли в Москву через две недели), определить основные архивы, где находятся материалы по проб­лематике военно-промышленной истории Франции периода холодной войны (архив Министерства обороны Франции, коллекции Библиотеки Ф. Миттерана и др.). По итогам работы была написана научная статья и отправлена Ж.-П. Эберу в конце 2007 г. для публикации в интернет-издании.