Русские средневековые хожения в отечественной и зарубежной историографии. История и перспективы изучения
Автор
Малето Елена Ивановна
Аннотация
Ключевые слова
Шкала времени – век
XX XIX XV XIV XIII XII
Библиографическое описание:
Малето Е.И. Русские средневековые хожения в отечественной и зарубежной историографии. История и перспективы изучения // Труды Института российской истории. Вып. 5 / Российская академия наук, Институт российской истории; отв. ред. А.Н.Сахаров. М., 2005. С. 38-63.
Текст статьи
[38]
Е.И. Малето
РУССКИЕ СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ХОЖЕНИЯ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ИСТОРИОГРАФИИ. ИСТОРИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИЗУЧЕНИЯ[*]
В источниковедческом комплексе, связанном с историей средневековой Руси, важное место занимают материалы нарративных источников. Среди них особую группу составляют путевые записки русских путешественников XII-XV вв. о Византии, Палестине, Египте и других заморских землях, так называемые хождения (по-древнерусски - хожения). Большинство рассказов о хожениях, являясь важными историческими доказательствами приоритета России в ряде географических открытий, свидетельством ее давних дипломатических, торговых и культурных связей с другими странами, содержат разнообразный и богатый фактический материал, позволяющий восстановить уровень осведомленности средневековых авторов об истории, экономике, географии, быте и нравах, религии, политической и социальной ориентации разных земель и народов.
Судьба их в отечественной науке не была простой. В XIX в. они пользовались пристальным вниманием исследователей, затем были забыты, главным образом по причинам идеологическим, и, наконец, вновь получают заслуженную научную оценку.
Цель настоящего доклада - с одной стороны, реконструировать историю изучения хожений, отметить новые тенденции и направления исследований источников в работах отечественных и зарубежных специалистов, перспективы их изучения. С другой - показать научную актуальность и необходимость специального исторического изучения и переиздания источников. В задачи автора входил только анализ основных исследований и публикаций памятников, а не их оригинальных списков, подразумевающий в том числе и характеристику рукописных традиций “Хожений”, что выходит за рамки сообщения.
[39] Начало изучения хожений в отечественной историографии тесно связано с деятельностью в первой четверти XIX в. Румянцевского кружка (Н.П. Румянцев, К.Ф. Калайдович, И.И. Григорович, А.Х. Востоков, П.М. Строев, А.Ф. Малиновский и др.). Участники кружка собирали и публиковали документальные памятники, в том числе описания древних путешествий[1]. Исследователи намеревались выявить максимальное количество списков каждого памятника для использования их в качестве вариантов. Разработка плана издания была поручена А.Ф. Малиновскому, а непосредственное осуществление возлагалось на П.М. Строева. А.Ф. Малиновский предложил включить в будущую публикацию 36 описаний путешествий (в процессе подготовки их число увеличилось приблизительно до 40). Каждое сочинение должно было сопровождаться комментариями, содержащими характеристику времени, целей, а также авторов описаний.[2] К сожалению, подготовка широко задуманного издания в связи с уходом из Комиссии печатания государственных грамот и договоров П.М. Строева ограничилась лишь сбором и копированием списков памятников[3].
Деятельность Румянцевского кружка дала импульс к дальнейшему изучению хожений. Н.М. Карамзин в “Истории Государства Российского”, в примечаниях использовал выписки из древнерусских путешествий[4]. В 30-е годы XIX в. П.М. Строев известил о находке хожения в Царьград Добрыни Ядрейковича, и после этого М.А. Максимович дал его разбор в “Истории древней российской словесности”[5]. И.П. Сахаров подготовил к изданию три сборника хожений: “Путешествие русских людей в чужие земли” (СПб., 1837), “Путешествие русских людей по Святой земле” (СПб., 1839), “Путешествие русских людей” (СПб., 1849). Последний сборник составил восьмую книгу знаменитого труда “Сказания русского народа”, где были собраны 15 различных хожений[6].
К 60-м годам XIX в. было выявлено столько паломнических хожений, что потребность их научного обзора стала насущной. Одну из первых попыток в этом направлении предпринял Н.В. Докучаев, который в начале 60-х годов написал диссертационную работу, а затем напечатал в “Черниговских епархиальных известиях” в 1867-1869 гг. обзор - “Древнерусское паломничество по Святым местам Востока вообще и путешествия русских раскольников в те же места в частности”[7]. В 70-е годы появились обзоры паломнической литературы, не имеющие научного значения, обзоры архимандрита Леонида справочно-практического [40] характера - “Обозрение цареградских памятников и святынь XIV-XV вв. по русским паломникам” и “Иерусалим. Палестина и Афон по русским паломникам в XIV-XVI вв., сводные тексты оных, с объяснительными примечаниями, основанными на местных исследованиях”[8].
С 80-х годов XIX в. эту работу продолжило Православное Палестинское общество, которое в 1883 г. приступило к изданию “Православного Палестинского сборника” и в последующие десятилетия развернуло работу по публикации паломнических хожений[9]. В подготовке текстов участвовали М.В. Веневитинов, Х.М. Лопарев, С.О. Долгов, С.Р. Розанов, архимандрит Леонид, В.Г. Васильевский и другие ученые. В результате их деятельности с 1883 по 1914 г. многие памятники древнерусской литературы впервые увидели свет[10]. Издания сопровождались вступительными статьями историко-филологического характера. В них можно найти попытки сопоставить тексты записок русских и западноевропейских путешественников, а также рассмотреть маршруты их следования на Восток. С этими же изданиями связано пробуждение внимания к метрологическим данным хожений[11].
Анализу ряда памятников древнерусской литературы, в том числе двух хожений (“Хождение суздальского епископа Авраа- мия” и “Первое хождение священноинока Варсонофия ко святому граду Иерусалиму”) было посвящено исследование 1898 г. Н.С. Тихонравова[12]. Однако и оно не выходило за пределы разработки историко-религиозных проблем. Литературоведческий характер присущ исследованию П.В. Владимирова[13] и четырехтомной работе А.Н. Пыпина[14], которые были опубликованы на рубеже XIX-XX вв. К середине 20-х годов XX в. относится начало изучения хожений как жанра древнерусской литературы[15].
Таким образом, в конце XIX-начале XX в. характер изучения хожений оставался таким же, как и в середине XIX в. В исследовании этих источников преобладали литературоведческое и историко-религиозное направления.
Тесно связанные с историей русской православной церкви, хождения в первой трети XX в. оказались на “периферии” отечественной науки: вихри революций, мировой и гражданской войн серьезно затруднили процесс накопления и систематизации знаний о них. Значительный крен в сторону идеологии, невнимание к духовным процессам, к роли человека в истории были характерны для многих исследований тех лет и не лучшим образом повлияли на развитие отечественной науки, в том числе медиевистики.
Новый этап изучения хожений начался в советское время, когда были изготовлены их новые публикации. В 1934 г. М.Н. Спе[41]ранский завершил работу по научному изданию текстов “Хождения Стефана Новгородца” и “Сказания о святых местех, о Кон- стянтинеграде”. Ученый предпринял попытку на основе названных памятников восстановить текст не дошедшего до нас хожения, которое получило условное название “Описание Константинополя начала XIV в.”[16] В 40-50-х годах в серии “Литературные памятники” вышли одно за другим два издания хожения Афанасия Никитина, подготовленные большим коллективом исследователей под руководством Б.Д. Грекова и В.П. Адриановой-Перетц[17]. Эти публикации предварялись введением и сопровождались комментариями.
В.П. Адрианова-Перетц охарактеризовала Никитина совсем иначе, чем это делали авторы, склонные видеть в нем купца-ди- пломата[18]. Она справедливо заметила, что из текста источника не видно, что торговые дела путешественника складывались удачно. Основательнее, чем ее предшественники, исследовательница подошла к анализу языковых особенностей этого хожения. В частности, ею были исследованы варваризмы - отдельные слова, фразы и целые разделы, написанные Никитиным на своеобразном тюркско-персидском жаргоне, на котором, очевидно, изъяснялись купцы, торговавшие в Передней и Средней Азии. Всего же за эти годы хожению Афанасия Никитина было посвящено около 70 работ[19], но и они рассматривали прежде всего литературные и историко-географические аспекты этого памятника.
Весомый вклад в дальнейшее изучение хожений внесли статьи В.П. Адриановой-Перетц, опубликованные в т. 1 и 2 “Истории древнерусской литературы”[20], статья В.Д. Кузьминой «Сведения об арабах и арабской культуре в Палестине начала XII в. по “хождению” игумена Даниила»[21] и А.И. Першиц “Этнографические сведения об арабах в русских хождениях XII-XVII вв.”, где содержатся интересные наблюдения и сведения, необходимые для реального комментария к древнерусским хожениям на Восток[22]. Автор последней из упомянутых статей подробно проанализировал причины хожений русских путешественников в страны Востока (игумена Даниила, инока Зосимы, гостя Василия), охарактеризовал сведения этнографическою характера, которые нашли отражение в этих источниках, и цели русских путешественников, довольно подробно рассмотрел общественно-политическую обстановку в указанном регионе. На основании проведенного исследования был сделан вывод о том, что русские люди приходили на Восток не как завоеватели-крестоносцы, они не были отгорожены от местного населения стеной вражды и нена[42]висти, поэтому Киевская и Московская Русь знала об арабах больше достоверного, нежели Западная Европа[23].
Ряд исследований 50-60-х годов был посвящен историко-литературному изучению хожения игумена Даниила. В.В. Данилов в статье «К характеристике “хождения” игумена Даниила» доказал, что русский паломник не был частным лицом, а являлся официальным послом великого киевского князя. На основе словарного, фольклорного и географического анализа памятника исследователь пришел к выводу об южнорусском, точнее черниговском происхождении Даниила, который до принятия монашества был вотчинником[24]. Н.В. Водовозов рассмотрел хожение Даниила в связи с той обстановкой, которая сложилась в Палестине в результате крестового похода, организованного католическим Западом[25]. В этой работе ученый доказывает, что Даниил был послан в Иерусалим для наблюдений за происходящими событиями и что основная идея хожения Даниила заключалась в том, чтобы показать, что восточное православие в завоеванной крестоносцами Святой земле не терпит притеснения ни со стороны “латинян”, ни со стороны “срацин”.
В 1963 г. появились еще две работы о хожении игумена Даниила: раздел в книге Б.А. Рыбакова[26] и статья Ю.П. Глушаковой “О путешествии игумена Даниила в Палестину”[27]. Если вторая статья внесла новации в датировку хожения (было высказано суждение, что наиболее вероятным временем путешествия игумена Даниила следует считать 1104—1106 гг.), то наблюдения Б.А. Рыбакова представляли интерес привлечением нового материала, доказательными предположениями. Вслед за Н.М. Карамзиным, Б.А. Рыбаков признает, что после своего возвращения из Палестины игумен Даниил был назначен епископом в пограничном г. Юрьеве и что им была написана повесть о Шаруканском походе 1111 г.
Важное научное значение имели также публикации, подготовленные в 1965 г. Ю.К. Бегуновым и В.А. Кучкиным и посвященные русскому описанию Дербента 30-х годов XV в.[28] Так называемое “Сказание о Железных вратах” - рассказ, записанный со слов путешественника, побывавшего в 1436-1447 гг. в Дербенте и Ширване, известно сегодня благодаря публикаторской деятельности именно этих ученых. Описание, как полагают исследователи, явно заимствовано из остававшегося до 60-х годов XX в. неизвестным хожения, причем не на Ближний Восток, а на Кавказ, где не было почитаемых православными святых мест, но фиксация виденного имела место. Близость повествования “Сказания о Железных вратах” и хожения гостя Василия 1465-1466 гг. в Ма[43]лую Азию, Египет и Палестину позволили предположить, что их автором мог быть один и тот же купец.
Таким образом, в 1950-1960-е годы в центре внимания ученых по-прежнему находились два памятника древнерусской литературы - хожения игумена Даниила и Афанасия Никитина, которые и на сегодняшний день являются наиболее изученными. Но наряду с продолжавшейся кропотливой текстологической работой, поиском филологами новых памятников и списков хожений в архивах и музеях, следует отметить значительный вклад в расширение направлений исследования этих источников, внесенный представителями советской исторической науки.
Реальные изменения в изучении хожений произошли во второй половине 60-х и в 70-е годы. К этому времени в мировой историографии все активнее стали заявлять о себе приверженцы “нетрадиционнонных” (социально-психологических) аспектов и методов изучения истории, так называемого менталитета или ментальности, тесно связанные с наиболее передовым направлением западной медиевистики - “Школой Анналов” во Франции и наиболее близкими к ней школами в других странах (французские историки Р. Бутрюш, Ж. Легофф, Ж. Дюби, немецкие историки Т. Телленбах, Р. Шпрандель и др.)[29]. Веяния мировой историографии тех лет ориентировали исследователей разных стран на активное и систематичное изучение субъективного фактора - роль людей и их поведения в ходе истории, заметно повлияв на развитие отечественной науки: значительно расширился исследовательский диапазон, все новые информационные слои хожений оказывались в поле зрения историков.
Отечественные медиевисты накопили обильный фактический материал, позволивший на практике осуществить комплексное изучение средневековой эпохи. В частности, появились первые обобщающие исследования, посвященные общественно-политической мысли средневековой Руси. Среди них монография И.У. Будовница “Общественно-политическая мысль Древней Руси”[30], монография А.И. Клибанова “Реформационное движение в России в XIV-первой половине XVI в.”[31], установившая этапы русских реформационных движений и их гуманистические идеи; труд Л.В. Черепнина “Образование русского централизованного государства XIV-XV вв. Очерки социально-экономической и политической истории Руси”[32], внесший существенный вклад в изучение идеологии отдельных социальных групп господствующего класса, в том числе и русских путешественников (Стефана Новгородца, Анонима, гостя Василия, Афанасия Никитина), записки которых рассматривались автором как произведения, выражаю[44]щие политическую идеологию горожан, а также работы Я.С. Лурье, Н.Н. Масленниковой, А.Л. Гольдберга и др.[33], имевшие большое значение для изучения вопроса о месте и роли средневековой Руси в общеевропейской и мировой истории.
Отечественные ученые, в том числе и на материалах хожений, занялись разработкой вопросов ментальности (среди них психологи Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, С.Л. Рубинштейн, а также историки и литературоведы М.А. Барг, А.Я. Гуревич, Ю.М. Лотман, Д.С. Лихачев и др.)[34]. Однако указанная проблема по-прежнему остается одной из малоизученных как у нас, так и за рубежом[35].
Успехи в изучении путей сообщения (вопросов метрологии, транспортных средств, скорости и сроков передвижения) в указанные десятилетия были тесно связаны с исследованиями М.Н. Тихомирова[36]. В них автор на новом научном уровне рассмотрел международные контакты Русского государства со славянскими странами, Византией и странами Западной Европы, положив начало комплексному изучению роли Руси в системе международных отношений позднего средневековья XIV-XV вв. Среди изученных проблем немалое место отведено анализу путей сообщения Русского государства и Византии, дана развернутая характеристика Днепровского пути. Волжского и Донского путей сообщения, обстоятельно рассмотрены средиземноморское, западноевропейское, восточное направления торговли, а также контакты Руси, Византии, славянских и западноевропейских стран в области культуры. М.Н. Тихомиров фактически первый обратил внимание на вопросы, смежные с проблемой путей сообщения (вопросы скорости и сроков передвижения). Анализируя в одной из своих работ хожение Игнатия Смольнянина, описавшего поездку из Руси в Константинополь митрополита Пимена, ученый составил таблицу, в которой подсчитал протяженность сухопутного и морского маршрутов путешественника[37]. Правда, его разработки требуют уточнения, что проделано современными исследователями[38].
Вопросы связи русских княжеств со странами Ближнего Востока (Византией, Малой Азией, Сирией, Палестиной, Египтом) оказались в центре внимания Д.М. Данцига[39]. Ученый сумел показать огромный интерес русских людей к странам этого региона. На основе изучения древнерусских хожений Д.М. Данциг пришел к выводу, что пребывание там паломников, непосредственное восприятие действительности, знакомство с природой и жизнью народов Востока оставили большой след в истории русской культуры и географии[40].
[45] В 1970-е и особенно отчетливо в 80-е и 90-е годы проявился новый этап в изучении хожений, тесно связанный с возросшим интересом общества, переживавшего перестроечные процессы, к отечественной истории и культуре. Заметно активизировалось внимание к истории русской православной церкви и к хожениям не только у нас, но и за рубежом[41]. Возрождение интереса к этим источникам сопровождалось их новыми публикациями.
В 1980 г. вышла в свет монография Н.А. Казаковой “Западная Европа в русской письменности XV-XVI вв.”, внесшая существенный вклад в изучение связей Руси со странами Западной Европы в области культуры периода образования и укрепления Русского централизованного государства[42]. На основе анализа дипломатической документации, летописей, хронографов и хожений (Неизвестного Суздальца, Авраамия Суздальского, Симеона Суздальского) исследовательница пришла к выводу, что русские политические деятели и книжники располагали значительным комплексом сведений о Западной Европе. В 1981 г. в серии “Памятники литературы Древней Руси XIV-XV вв.” было опубликовано “Хождение Стефана Новгородца” с комментариями Л.А. Дмитриева[43].
Свидетельством возросшего интереса к хожениям стала “Книга хожений”, подготовленная доктором филологических наук, профессором Н.И. Прокофьевым и объединившая свыше десятка сочинений о путешествиях в Царьград, Афон, на Ближний Восток, в Египет, Индию и европейские страны, ранее известных только по поздним спискам[44]. К сожалению, лишь некоторые из опубликованных там памятников соответствовали требованиям современной текстологии. Научный аппарат этого исследования и, в частности, комментарии к нему также нельзя считать совершенными, но все же в плане литературоведения оно явилось важной вехой в изучении хожений.
Не меньшее значение имела публикация в 1987-1989 гг. “Словаря книжников и книжности Древней Руси”[45], куда вошли материалы о древнерусских писателях и книжниках XI-XVI вв., в том числе сведения об авторах хожений - Антонии (Добрыне Ядрейковиче), Данииле, Стефане Новгородце, госте Василии, Зосиме, Афанасии Никитине и др.
Исследование 1976 г. западногерманского ученого К.Д. Зееманна “Русская паломническая литература. Теория и история литературного жанра” носит литературоведческий характер. Вместе с тем без внимания автора не остались и историко-географические вопросы, которые были затронуты в историческом обзоре этого исследования при анализе текстов хожений [46] XII-XVIII вв., в частности, хожения игумена Даниила, Стефана Новгородца, инока Зосимы, первого и второго хожения священноинока Варсонофия, гостя Василия и других авторов. Безусловным достоинством работы К.Д. Зееманна явились подробная характеристика маршрутов русских путешественников в странах Востока, а также обстоятельная аргументация и уточнение авторства и датировки отдельных хожений[46].
Важным событием стало появление в начале 80-х годов труда американского ученого Дж. Маджески “Записки русских путешественников и паломников о Константинополе XIV-XV вв.”. В этой работе автор охарактеризовал паломнические хожения XIV-XV вв. на основе исследования пяти памятников древнерусской литературы. На материале хожения Игнатия Смольнянина и дьяка Зосимы, Дж. Маджеска подробно рассмотрел Донской и Днестровский пути сообщения Руси и Византии. Положительным результатом исследования хожения Игнатия Смольнянина было обстоятельное описание и уточнение пути следования русских пилигримов, включая малоизученные до сих пор сведения о районах, простиравшихся к югу от русских рубежей[47]. Кроме того, Дж. Маджеска коснулся различных внутриполитических событий в Византии, получивших отражение в источнике (дворцовый переворот 1390 г., венчание Мануила II Палеолога в 1392 г.).
Комментируя эти факты, Дж. Маджеска показывает, что Игнатий Смольнянин по сравнению с другими известиями дает более достоверное их описание[48]. Существенными являются результаты изучения обстановки, вызвавшей в 1389 г. поездку в Константинополь Пимена[49]. Правда, Дж. Маджеска выпускает из виду подробности столкновения русского митрополита с представителями константинопольского патриарха, о котором умалчивает Игнатий, но которое засвидетельствовано актовыми материалами[50]. Обратил внимание американский ученый и на ценность метрологических данных в хожениях. Но некоторые его выводы в этой области уязвимы[51]. Автор исходит из устарелых представлений о соотношении древнерусских мер длины, что приводит его при вычислениях к ошибочному результату. Произвольно интерпретируются в публикации и метрологические данные хожения Зосимы, что повлекло за собой ошибку в установлении пути следования русских путешественников[52]. Вторая часть книги представляет собой исследование в виде комментариев к свидетельствам хожений о более чем 40 константинопольских реликвиях. Работа Дж. Маджески, несмотря на ряд неточностей и ошибок, стала важной вехой в изучении хожений и сегодня сохраняет свое научное значение.
[47] Среди работ зарубежных исследователей 1980-х годов, посвященных хожениям, наряду с трудами Г. Подскальского, Т.Г. Ставру и П.Р. Вейсенселя, чье внимание сконцентрировано в основном на хожениях ХII—XIII вв., выделяются статьи Е. Мацуки и В. Накамуры, опубликованные на страницах журнала “Past and Present”[53]. Демонстрируя устойчивый интерес зарубежных коллег (как филологов, так и историков) к этим источникам, а также к вопросу о месте Руси и отдельных русских княжеств в средневековом мире, они вносят существенный вклад в изучение активности русских в бассейне Черного моря в XIV-XV вв., а также в исследование исторических, политических и идеологических обстоятельств, на фоне которых в XIII-XIV вв. были осуществлены многочисленные путешествия в Константинополь. Этот интерес не ослабевает и сейчас, о чем свидетельствуют материалы международных конгрессов исторических и византиноведческих наук[54], новые публикации и исследования хожений[55].
В 1993 г. автором этих строк была предпринята попытка изучить и систематизировать сведения информационных слоев хожений, которые все еще оставались невостребованными в плане изучения отечественной культуры: об общественной мысли, ментальности, путях сообщения, транспортных средствах, скорости и сроках передвижения[56]. А в 2000 г. издана монография, которая в методическом плане во многом продолжала эту работу[57]. На основе анализа каждого из информационных слоев хожений выявляются новые информационные возможности этого вида источников, расширяются традиционные подходы к их изучению. Основную часть занимает конкретный анализ всей совокупности имеющихся сведений о путешественниках средневековья, в том числе о путях сообщения средневековой Руси с Причерноморьем и Прикаспийским районом, со странами Востока и Запада, предлагаются новые подходы к изучению особенностей мировосприятия иных вер, народов, стран; прослеживается эволюция мировосприятия христианских святынь в сознании русских православных людей более чем за три столетия. Это первый опыт комплексного исследования хожений XII-XV вв., подготовленный историком.
* * *
Таким образом, наш краткий обзор показывает, что филологи и историки в изучении хожений долгое время шли рука об руку.
На начальном этапе изучения хожений в отечественной историографии еще не могла идти речь об углубленном исследовании [48] этих источников. Стремления ученых были направлены в основном на поиски новых памятников и списков, а также на создание общих обзоров паломнической литературы. Православное Палестинское общество и “Православные Палестинские сборники” несомненно сыграли выдающуюся роль в изучении хожений, но их значение, как правило, сводилось к текстологическим и историко-религиозным разысканиям.
В советское время традиции пошатнулись: изучение хожений стало прерогативой историков древнерусской литературы, а редкие труды профессиональных историков, посвященные этим памятникам, не меняли сложившейся системы.
Пик исследовательского интереса к ним, как в отечественной, так и в зарубежной историографии пришелся на 70-80-е и 90-е годы XX в. Хожения “обросли” солидной литературой, среди которой выделяются труды Н.И. Прокофьева, Г.М. Прохорова, К.Д. Зеемана, Дж. Мафиски.
Но наука не стоит на месте. Существующие сегодня теоретические и источниковедческие работы показывают, что к изучению хожений, которые уже давно стали библиографической редкостью, в последние годы все активнее подключаются историки. Между тем добротного переиздания текстов этих средневековых памятников, необходимость которого давно назрела, до сих пор нет. На наш взгляд, весомую пользу на этом пути принесет только возрожденный профессиональный союз историков и литераторов. Относительно иных перспектив изучения хожений, которые без сомнения являются яркой составной частью культурного наследия средневековой Руси, следует упомянуть актуальность сравнительно-исторического анализа русских и западноевропейских паломничеств (игумен Даниил-Зевульф и др.), скандинавских паломничеств по территории Руси, а также путевых записок русских купцов, дипломатов ХVI-ХVII вв. Ведь во всей полноте смысл русской истории приоткрывается лишь тогда, когда в исторический кругозор включается вся совокупность сохранившихся от прошлых веков памятников.
[48-55] СНОСКИ оригинального текста
[56]
ОБСУЖДЕНИЕ ДОКЛАДА
В.Я. Гросул:
- Нельзя ли подробнее остановиться на тех странах, через которые шли основные пути русских паломников? Вы упомянули Днепровский, Днестровский и Донской пути.
Е.И. Малето:
- В моей монографии “Хожения русских путешественников XII-XV вв.” (М.: ИРИ РАН, 2000) достаточно подробно все изложено, поэтому я только перечислю. Это и земли Великого княжества Литовского, и владения Золотой Орды, и территория Днестровско- Прутского междуречья, которая в разное время контролировалась и золотоордынцами, и молдавскими князьями, и пр. Перечень можно продолжить. Но хотелось бы подчеркнуть, что путями сообщения в эпоху средневековья мало кто занимался. А если и занимались, то лишь в контексте экономической истории. На основе хожений - путевых записок русских паломников, купцов, дипломатов - маршруты русских путешественников почти не исследовались. Впрочем, профессор Мэрилендского университета (США) Дж. Маджеска предпринял такую попытку и достаточно успешно реализовал ее в середине 80-х годов прошлого столетия. Касался этих вопросов и западногерманский ученый К.Д. Зееманн, перу которого принадлежит один из наиболее авторитетных в научных кругах трудов о жанровом своеобразии хожений “Die altrussische Wallfahrtsliteratur. Theorie und Geschichte eines literarischen Genres” (München, 1976).
[57] Это очень интересные материалы, которые свидетельствуют о широте и многообразии средневекового мира, хотя долгое время мы говорили о его замкнутости, сословной ограниченности. Средневековые русские хожения опровергают этот устоявшийся в отечественной историографии стереотип и показывают, что средневековый мир был достаточно широк и подвижен. Наши далекие соотечественники, не имея современных транспортных средств, преодолевали за короткий срок далекие расстояния. Из Киева, Новгорода Великого, Смоленска, Троице-Сергиевой Лавры и прочих центров земли русской они достигали пределов Византийской империи, посещали крупнейшие центры христианского мира того времени - Константинополь, Иерусалим, Афон, Синай. Путешественники знали, где можно остановиться (монастыри охотно предоставляли и пропитание, и ночлег); очень хорошо ориентировались в военно-политической обстановке; умело проходили сложные участки пути, договаривались с татарами, литовцами и другими народами; шли пешком, плыли на кораблях или ехали на телегах. Кто-то из них, после возвращения, мечтал стать богатым купцом, кто-то - подняться выше в церковной иерархии, но большинство путешественников, о которых я написала в своей книге и говорила в докладе, вела на Восток идея служения Отечеству, прикосновения к святыням христианского мира, приобщения к мировой культуре, идея служения своему народу.
На мой взгляд, взгляд историка, эти идеи в настоящее время приобретают и для читателей, и для исторической науки особое значение. Это родники русской культуры, которые дают возможность смелее смотреть в будущее, лучше познать себя и то, что составляет наше культурное наследие. Сегодня в мировой историографии растет интерес к русской истории. Благодаря активной деятельности американских и западноевропейских ученых, исследования которых хорошо финансируются, мировая общественность имеет возможность лучше познакомиться с ее отдельными страницами. Нарастает и поток публикаций, посвященных хожениям, в частности, в Италии, Японии, США, Германии. А мы не торопимся эти источники сделать всеобщим достоянием, переиздать. Они хорошо знакомы специалистам, о них периодически говорят, но так, чтобы это вошло в жизнь каждого школьника, стало достоянием наших учебников, вот этого нет.
Ю.А. Тихонов:
- Каким образом совершаются хожения? Сначала путешественники идут по Дону, дальше переплывают море на кораблях или идут по суше вдоль побережья?
[58] Е.И. Малето:
- И то и другое. По-разному. Я выделяю в своей монографии сухопутные, морские и комбинированные маршруты, пути сообщения с Причерноморьем и Прикаспийским районом, пути сообщения с Западом. В основном это каботажное плавание. Хотя есть материалы болгарского происхождения, которые показывают, что и “посуху”, т.е. через западное побережье Черного моря, русские путешественники приходили в Константинополь.
В.А. Кучкин:
- Каковы хронологические рамки доклада? Вы говорите о средневековье, и в нашем представлении это ограничивается XV столетием. В. Данциг, например, в своих работах писал о хожениях XVI и XVII вв. Когда Вы говорите о задачах изучения хожений распространяется ли это на XVI-XVII вв. или ограничивается XII-XV вв.?
Е.И. Малето:
- В. Данциг в своем труде “Ближний Восток в русской науке и культуре дооктябрьского периода”, изданной в 1973 г., наряду с древнейшими материалами действительно исследовал хожения XVI и XVII столетий. Они очень интересны, но я имела в виду, конечно, XII-XV вв. (Ю.А. Тихонов: XVI-XVII вв. - тоже интересные века).
Да, интересные, но я занимаюсь средневековьем. Остальные материалы мне знакомы, но в меньшей степени, чем XII-XV вв. (Ю.А. Тихонов: А если расширить?).
Расширить в принципе можно, но вряд ли нужно, так как количество иногда бывает в ущерб качеству. Я думаю, что XVI-XVII вв. - это отдельный период, имеющий свои нюансы, и объединять все вместе не имеет смысла. Здесь нужно отдельное, и подчеркну, добротное исследование. (Ю.А. Тихонов: Зато появляется динамика, сравнение).
Сейчас в различных европейских центрах растет интерес к изучению европейского паломничества, в том числе и на временном отрезке XVI-XVII вв. в сравнительно-историческом контексте. Например, в Польской академии наук активно работают исследователи и в других центрах тоже. По периоду же XII-XV вв. трудов значительно меньше.
Ю.А. Тихонов:
- Имеется ли какая-то возможность поиска новых хожений, или уж больше ничего не найти.
Е.И. Малето:
- Все мы знаем состояние наших архивохранилищ, условия работы в них. Они отнюдь не располагают к тому, чтобы что-то [59] найти. Но я уверена, что материалы есть. Правда, для успешной работы и обнаружения новых источников нужно иметь исследовательское чутье, ведь многое уже опубликовано. Надо хорошо и быстро ориентироваться в материале, отличать известное от неизвестного. Впрочем, жизнь не стоит на месте и, полагаю, в наших рядах есть исследователи, которые будут заниматься этими вопросами в дальнейшем. Возможно, кого-то ждет удача и в архивах.
Ю.А. Тихонов:
- Можно ли установить адресное различие: путешественники идут в Египет, Палестину, Византию; какую-то разницу в содержании хожений по указанным странам можно выявить или же источники не дают такой возможности?
Е.И. Малето:
- Конечно, разница есть. Каждый автор индивидуален с точки зрения личного кругозора, уровня образования, каких-то психоэмоциональных качеств. В связи с тем, что в средние века соблюдались определенные каноны жанра, информации об авторах хожений в их путевых записках практически нет. Описываются природа, памятники истории и культуры, достопримечательности основных центров христианской культуры, будь то Константинополь, Иерусалим или Афон; описываются особенности жизни и быта народов: фортификационные сооружения, плотины, мельницы, караван-сараи, дороги и т.д. На сегодняшний день установлено, что эти данные заносились в хожения не на основе произвольного желания того или иного путника. Хожения были организованы русскими князьями, официальными представителями русской церкви и Русского государства и преследовали политические, политико-экономические и дипломатические цели. Авторы хожений иногда под личиной паломников, купцов скрывали свои дипломатические полномочия и т.п. Это была достаточно распространенная форма сбора информации в средние века. Поэтому в большинстве случаев хожения следует рассматривать как официальные отчеты о поездке.
В.А. Кучкин:
- То, что рассказано, это достаточно подробная и внимательная характеристика вопроса. Но я бы обратил внимание докладчика на следующее. В частности, имеется очень интересная работа В. Янина относительно состава княжеских имен, которые упоминает игумен Даниил в описании своего хожения. Затем, нельзя пройти мимо блестящих открытий, связанных с передатировкой “Хожения Афанасия Никитина”. В свое время считали, что этот [60] источник относится к более раннему периоду. Теперь полагают, что в 1475 г. хожение было завершено. И связано это с тем, что, к тому времени, когда хожение было получено на Руси, Афанасий Никитин скончался в 1475 г. около Смоленска, а его записки были привезены Василию Мамыреву, дьяку великого князя Ивана III. В целом вполне соглашусь с докладчицей в том, что можно найти новые хожения. Из собственной практики могу сказать, что “Сказание о Железных вратах”, которое было обнаружено мной, а позднее Бегунов претендовал на приоритет в этом открытии, это сказание представляет собой отрывок из хожения, которое явно не связано с посещением святых мест. Там описывается город Дербент, его стены, расстояния между стенами и т.д., что наводит на мысль об информативности этой группы источников и говорит о том, что действительно такие вещи могут быть.
Еще о нескольких аспектах доклада. В нем не обращено внимание на изучение рукописной традиции сказаний. Сейчас выпущены описания рукописей XIV в. и есть предварительный список XV столетия. Видимо, там открыть что-то новое невозможно. Значит нужно смотреть рукописи XVI-XVII столетия, чтобы в поздних списках найти ранние произведения. Из Вашего обзора видно, что этой рукописной традицией Вы специально не занимались. А это очень важная вещь, которая может указывать, например, на места, где проходили маршруты этих хожений, или косвенно проливать свет на авторство хожений, свидетельствовать и о том, как это воспринимали читатели.
Необходимо вполне осознанно и рационально оценивать эти памятники. Конечно, хожения это памятники русской культуры, вехи. Но есть и другие памятники - летописи, например, есть “Слово о полку Игореве” и другие произведения древнерусской литературы, которые в гораздо большей степени отражают русскую культуру. Но можно согласиться с тем, что в хожениях есть такие элементы, которые в других источниках найти сложно. Попытку извлечь из хожений данные о том, как русские смотрели на другие народы - считали ли они их равноправными, неравными или наоборот, предпринял, в частности, А.И. Клибанов.
Это существенный момент. А в целом в докладе дан подробный обзор хожений и обзор получился интересным. Он простимулирует развитие дальнейшего интереса к этим источникам.
Я.Н. Шапов:
Во-первых, сами хожения представляют собой интересный жанр, но все-таки это материал по изучению связей между Русью и теми странами, куда ходили. В этом плане можно было бы, наверное, продолжить исследования. Связи с Ближним Востоком, [61] прослеженные на тех источниках, которые Вы привлекли, - вот один из интересных сюжетов. Я в микрофильмах в Петербурге, а потом в рукописи на Синае обнаружил свидетельства о том, что новгородцы в конце XII в. привезли книгу “Месяцеслов”, чтобы поминать своих родственников в Синайском монастыре. Разве это не интересный сюжет? До сих пор было известно, что связи Руси с Синаем были не старше XIV в., а теперь у нас есть и свидетельства ХII-ХШ вв. В таком плане собирать сведения о связях с Палестиной, с Ближним Востоком, с Египтом и т.д. - это одно из интереснейших направлений. Что же касается самих хожений, то перспективным направлением является сравнительное изучение русских хожений с западноевропейскими. Так же, как из Руси ходили путешественники и паломники, так практически и из всех западноевропейских стран. Причем, как известно, эти хожения сохранились, так как организация паломничества всегда была на высоком уровне. Во Франции на южном побережье, в Марселе и в других местах были в XII в. специальные дома, куда собирались паломники. Затем они отправлялись на кораблях в Святую землю и т.д. Такие материалы есть, и они тоже любопытны.
Во-вторых, скандинавские паломничества. В последнем Ежегоднике “Древнейшие государства в Восточной Европе” опубликованы новые скандинавские хожения с переводом на русский язык. Известно,что скандинавские хожения проходили по территории Руси. Было бы интересно сравнить русские хожения соответствующим образом со скандинавскими хожениями.
И третье направление. Желательно продлить изучение на более позднее время, где были путешествия в Египет и в другие места. Вот сюжет, которым я занимался. В Палестине в Еврейском университете хранится сербская рукопись некоего Гавриила Тадича с описанием Иерусалима. Это практически путеводитель по евангельскому Иерусалиму, с рисунками и т.п. В XVIII - начале XIX в. издавали сочинения с гравированными изображениями Иерусалима. Историческая библиотека издала такой каталог. Там представлен ряд гравюр, где изображается Иерусалим. Они были распространены в России, их читали. Ознакомившись с этими материалами, я увидел связь с описанием Гавриила Тадича. Это древнерусская традиция, поэтому важно посмотреть как использовали эти хожения в более позднее время, так как мы страна, в которой письменность существовала на родном языке с очень раннего времени. В отличие от Запада, на Руси постоянно переписывали, переделывали, редактировали свои старые сочинения для того, чтобы их воспринимать в более позднее время, в XVI-XVIII вв., например.
[62] Ю.А. Тихонов:
- Доклад интересный, очень впечатляет историографический обзор. Подчеркну, что нужно приветствовать пожелание докладчика укреплять союз историков и филологов. Союз с представителями других гуманитарных дисциплин всегда плодотворен и приводит к хорошим результатам. Но надо иметь и свою историческую нишу. Филологов, литературоведов, конечно, интересуют прежде всего связи культурные, духовные, религиозные. Но ведь хожения отражают и экономический аспект международных связей, хозяйственный, политический, т.е. то, что прежде всего волнует и интересует историков. Поэтому мне кажется, что главное в будущем изучать хожения в плане многостороннего освещения всех международных связей: и духовных, и экономических, и политических и т.д. Нужно будет придать новое освещение известным источникам, тем более, если учитывать всю литературу и все, что нам известно о развитии международных связей с XII по XV вв. и позже. Это одна из перспектив, которую можно наметить в изучении этих источников. Хожения - это источник по истории международных связей, международных отношений, и задача состоит в раскрытии этих связей, в расширении информации об этих связях для историков. Неплохо было бы заглянуть и дальше, в XVI-XVII вв.
Е.И. Малето:
- Я благодарю всех, кто выступил, дав мне материал для размышлений своими пожеланиями, замечаниями, и хочу ответить оппонентам.
Прежде всего, что касается датировки хожения Афанасия Никитина. Она была пересмотрена Л.С. Семеновым и учтена в моей монографии.
Теперь, что касается информации, которая прозвучала от Я.Н. Щапова. Я согласна со всем, что здесь услышала. Но мне представляется спорным пожелание о возможности изучения этих материалов лично мной на более позднем отрезке времени. Мне кажется, что это должно быть отдельное исследование.
Что касается сравнительного изучения хожений русских и западноевропейских путешественников, то здесь есть над чем подумать. Еще в XIX в. ученые (Х.М. Лопарев, архимандрит Леонид, С.О. Долгов и др.), стоявшие у истоков создания Православного Палестинского общества и “Православного Палестинского сборника”, на страницах которого и были опубликованы тексты многих хожений, думали об этом. Возьмем, к примеру, публикацию М. Веневитинова хожения игумена Даниила в одном из номеров упомянутого выше сборника. Там был напечатан текст путеше[63]ствия Зефульфа в Святую землю и в предисловии содержится очень много информации сравнительно-исторического характера. Исследователи давно заметили, что русские паломники, купцы, дипломаты - авторы русских хожений - в описании святых мест более подробны и детальны, чем западноевропейцы. Во многом благодаря русским описаниям того же Константинополя и Иерусалима, мы сегодня можем подробно реконструировать отдельные памятники материальной культуры (соборы, храмы и т.д.), которые позднее в ходе военных завоеваний Константинополя и Иерусалима были разрушены. В этом смысле они имеют непреходящее значение.
Вместе с тем сравнительное изучение русских и западноевропейских хожений - задача не простая. Она требует высокого профессионализма, добротной языковой подготовки, финансирования, наконец. Насколько я знаю, в европейских научных центрах осуществляются исследования подобного рода. Западных историков интересует прежде всего западноевропейское паломничество.
Что касается нашего Отечества, то российская наука, и медиевистика в частности, переживает кризис и кадровый, и интеллектуальный. Этого тоже нельзя не учитывать. Между тем исследование такого уровня, а я имею в виду глубокое, а не поверхностное изучение памятников, так вот, если им заниматься серьезно, то для начала надо иметь хотя бы хорошее финансирование. В современных российских условиях браться за подобное дело рискованно и весьма проблематично. Если в перспективе ситуация не будет меняться к лучшему, то вряд ли кто-то сможет осуществить эти замечательные планы, потому что красивые идеи - это одно, а наличие качественно сделанного, хорошо отредактированного научного продукта - это другое.
Я хочу быть оптимистом и надеюсь, что со временем трудности будут преодолены и на нашем историческом небосклоне появятся талантливые исследователи, обладающие аналитическим умом, свободно владеющие несколькими иностранными языками, в том числе и древними, которые смогут реализовать эти светлые мечты.
Ю.А. Тихонов:
- Доклад Е.И. Малето - содержательный, в нем хорошо показаны этапы изучения данного вида источников не только в отечественной, но и в зарубежной историографии и намечены перспективы дальнейшей исследовательской работы.
[1] См.: Козлов В.П. Колумбы Российских древностей. М., 1985.
[2] Там же. С. 117.
[3] Там же. С. 118-119.
[4] Карамзин Н.М. История Государства Российского. СПб., 1817. Т. VI. С. 344-346, примеч. 629 и след.
[5] Максимович М.А. История древней российской словесности // ЖМНП. 1834. Ч. 1, отд. 2. С. 91.
[6] Сахаров И.П. Сказания русского народа. СПб., 1849. Т. 2. Ценность подобных работ состояла в накоплении материалов по хожениям.
[7] См.: Черниговские епархиальные известия. 1867. Прибавления. №1, 4, 7; Черниговские епархиальные известия. 1869. Прибавления. № 13, 14, 16; Прокофьев Н.И. Древнерусские хождения XII-XV вв.: (Проблема жанра и стиля): Автореф. дис.... д-ра филол. наук. М., 1970. С. 4-5.
[8] См.: ЧОИДР. 1879. Кн. 1, 4.
[9] Об образовании Православного Палестинского общества подробнее см.: Дмитриевский А. А. Императорское Православное Палестинское общество и его деятельность за истекшую четверть века (1882-1907). СПб., 1907. Вып. 1. С. 121-332.
[10] Житие и хоженье Даниила, Русские земли игумена, 1106-1108 / Под ред. М.В. Веневитинова. Ч. 1 // ППС. СПб., 1883. Вып. 3, т. 1; Житие и хоженье Даниила, Русские земли игумена, 1106-1108 / Под ред. М.А. Веневитинова. Ч. 2 // ППС. СПб., 1885. Вып. 9, т. 3; Хождение гостя Василия 1465-1466 гг. / Под ред. архим. Леонида // ППС. СПб., 1884. Вып. 6, т. 2.; Хождение Игнатия Смольнянина 1389-1405 гг. / Под ред. С.В. Арсеньева // ППС. СПб., 1887. Вып. 12, т. 4; Хождение инока Зосимы 1419-1422 гг. / Под ред. Х.М. Лопарева // ППС. СПб., 1889. Вып. 24, т. 8; Хождение священноинока Варсонофия ко святому граду Иерусалиму в 1465-1466 гг. / Под ред. архим. Леонида // ППС. СПб., 1884. Вып. 6, т. 2; и др.
[11] М.А. Веневитинов заинтересовался размером версты, которую использовал в путевых записках игумен Даниил. Поэтому при подготовке к публикации этого источника в 9-ом выпуске “Православного Палестинского сборника”, стремясь определить точность сообщаемых Даниилом сведений, ученый поместил приложение в виде таблицы “Пути и расстояния Даниила”. См.: Житие и хоженье Даниила. .. Прил. IV. Попытка сравнить величину версты XIX в. и версты Даниила показала, что точность обозначения расстояний у русского путешественника падает по мере увеличения самих расстояний. Итоги исследования М.А. Веневитинова имели важное значение, однако дальнейшего развития не получили. Продолжили изыскания в данной области отечественные и зарубежные ученые-историки Л.В. Черепнин, Е.И. Каменцева. Н.В. Устюгов. Б.А. Рыбаков, Дж. Маджеска и др. См.: Черепнин Л.В. Русская метрология. М., 1944; Рыбаков Б.А. Русские системы мер длины XI-XV вв. // СЭ. 1949. № 1. С. 69-77; Каменцева Е.И., Устюгов Н.В. Русская метрология. М., 1975. С. 19-24; Каменцева Е.И. Историческая метрология. М., 1978; Шостьин Н.А. Очерки русской метрологии XI-XIX вв. М., 1975, 1990; Majeska G.P. Russian travelers to Constantinople in the fourteenth and fifteenth centuries. Wash. (D.C.), 1984. P. 233-250.
Работа в этом направлении не завершена: метрологические данные хожений, как, впрочем, и сама метрология, по-прежнему остаются малоизученной стороной исторического прошлого нашей Родины.
[12] См. Тихонравов Н.С. Древнерусская литература: Новый отрывок из путевых записок суздальского епископа Авраамия 1439 г. // Тихонравов Н.С. Соч. М., 1898. Т. 1. С. 275-281.
[13] Владимиров П.В. Древнерусская литература киевского периода XI-XIII вв. Киев, 1900.
[14] Пыпин А.Н. История русской литературы. СПб., 1902. Т. 1-3; 1903. Т. 4.
[15] Изучение истории возникновения и развития жанра хожений не является целью настоящей статьи. Поэтому ограничимся кратким обзором историографии по указанному вопросу.
Возникновение нового направления в изучении хожений отмечено в статье Н.С. Трубецкого “Хождение за три моря Афанасия Никитина как литературный памятник”. Первоначально опубликована в журнале “Версты” (1926. № 1. С. 164-186). Переиздана в кн.: Семиотика / Сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю.С. Степанова, М., 1983. С. 437-461. Следующим шагом на пути изучения жанра было включение паломничеств в круг литературных явлений при подготовке к изданию 10-томной “Истории русской литературы”. См.: История русской литературы. М.; Д., 1941. Т. 1. С. 365-374; 1945. Т. 2, ч. I. С. 511-515; 1945. Т. 2, ч. 2. С. 420-427.
Обзор хожений позволил в обобщенной форме охарактеризовать литературные элементы произведений этого жанра. Здесь был предложен взгляд на хожения как на устойчивый очерковый жанр, в котором немаловажное значение приобретает смешение достоверного и легендарного (иногда книжного, а порой устного происхождения). Начиная с 60-х годов исследованию жанровых особенностей этих памятников уделяется все более пристальное внимание и не только в нашей стране, но и за рубежом. Большой вклад внесли работы В.В. Данилова, Н.И. Прокофьева, Д.С. Лихачева. В.М. Гуминского, A.A. Архипова, В.В. Кускова, К.Д. Зееманна - автора единственного, пожалуй, комплексного исследования, посвященного анализу истории возникновения и развития жанра хожений, их характерных особенностей, а также роли и значения этих произведений в системе литературных жанров средневековой Руси. См.: Данилов В.В. О жанровых особенностях древнерусских хождений // ТОДРЛ. М.; Л., 1962. Т. 18. С. 21-37; Прокофьев Н.И. “Хождения” как жанр в древнерусской литературе // Вопросы русской литературы. М., 1968. С. 3-24. (УЗ МГПИ; Т. 288); Он же. Русские хождения XII-XV вв. // Литература Древней Руси и XVIII в. М., 1970. С. 3-264. (УЗ МГПИ; Т. 363); Он же. Древнерусские хождения XII-XV вв.; Лихачев Д.С. Эпохи и стили. Л., 1973. С. 49-62; Он же. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979; Он же. Исследования по древнерусской литературе / Под ред. О.В. Творогова. Л., 1986. С. 59, 63-65. 68-95; Гуминский В.М. Проблема генезиса и развития жанра путешествий в русской литературе: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1979. С. 1-17; Архипов A.A. О происхождении древнерусских хождений // Вторичные моделирующие системы. Тарту, 1979; Кусков В.В. Жанры и стили древнерусской литературы XI - первой половины XIII в.: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 1980. С. 1-18; Он же. Характер средневекового миросозерцания и система жанров древнерусской литературы XI - первой половины XIII в. // Вестн. МГУ. Сер. 9, Филология. 1981. С. 1, 3-12; Литература и культура Древней Руси: Словарь-справочник / Под ред. В.В. Кускова. М. 1994. С. 176-177; Seemann K.D. Die altrussische Wallfahrtsliteratur: Theorie und Geschichte eines literarischen Genres. München, 1976; Idem. Gattung und Naration in der alteren slavischen Literaturen: 2. Berliner Fachtagung, 1984 / Der Berliner Forschungsgruppe “altere slavische Literaturen”. Wisbaden, 1987.
Из работ 90-х годов XX в. выделим труд болгарской исследовательницы Светлы Гюровой, посвященный изучению хожений в Иерусалим, на Афон, в Рим, где подробно рассматриваются вопросы о зарождении жанра путевых заметок и его трансформации в разные эпохи. См.: Гюрова С. Поклонничество и поклонническа литература. София, 1996. Предметом пристального внимания автора стали, в частности, болгарские паломнические описания Константина Костенечки, Арсения Солунского (XIV в.) и др.
[16] Сперанский М.Н. Из старинной новгородской литературы XIV в. Л., 1934.
[17] Хождение за три моря Афанасия Никитина, 1466-1472 гг. / Под ред. Б.Д. Грекова и В.П. Адриановой-Перетц. М.; Л., 1948. С. 9-50; Хождение за три моря Афанасия Никитина, 1466-1472 гг. 2-е изд., доп. и перераб. / Отв. ред. В.П. Адрианова-Перетц. М.; Л., 1958. С. 13-67.
[18] Срезневский Н.И. Хождение за три моря Афанасия Никитина в 1466-1472 гг. // УЗ АН Второй отд. СПб., 1856. Т. 2, вып. 2. С. 243, 260-265; Богданов В.В. Путешествие Афанасия Никитина в Индию // Изв. Всесоюз. геогр. о-ва. 1944. Т. 76, вып. 6. С. 366.
[19] Библиографию см. в кн.: Хожение за три моря Афанасия Никитина / Под ред. Я.С. Лурье, Л.С. Семенова. Л., 1986. С. 186-190.
В прошлом столетии академик И.И. Срезневский предложил датировать путешествие Афанасия Никитина 1466-1472 гг., что и укоренилось в литературе. Хронология была пересмотрена в середине 80-х годов Л.С. Семеновым, доказавшим, что гость из Твери отправился в Индию в 1468 г. и находился там с 1471 по 1474 г., а на Русь вернулся в 1475 г. См.: Там же. С. 88-107.
[20] Адрианова-Перетц В.П. Путешествия // История древнерусской литературы. М.; Л., 1941. Т. 1. С. 365-374; 1945. Т. 2. С. 7-12.
[21] Кузьмина В.Д. Сведения об арабах и арабской культуре в Палестине начала XII в. по “хождению” игумена Даниила // Вестник истории мировой культуры М., 1959. № 6. С. 82-87.
[22] Першиц А.И. Этнографические сведения об арабах в русских “хождениях” XII-XVII вв. // СЭ. 1951. № 4. С. 143-148.
[23] Там же. С. 148.
[24] Данилов В.В. К характеристике “хождения” игумена Даниила // ТОДРЛ. М.; Л., 1954. Т. 10. С. 102-104. Эта точка зрения нашла признание в ряде работ. См.: Водовозов Н.В. История древнерусской литературы. М., 1958. С. 57; История русской литературы. М.; Л., 1958. Т. 1. С. 85. Новейшее издание “Житье и хоженье Даниила, Руськыя Земли игумена. 1106-1108” с параллельным русским переводом и добротными комментариями (подготовка текста и перевод Т.М. Прохорова) см. в кн.: Библиотека литературы Древней Руси. СПб., 1997. Т. 4: XII в. С. 26-117.
[25] Водовозов Н.В. Хождение игумена Даниила и первый крестовый поход // Русская литература и народное творчество / Под ред. А.И. Ревякина. М., 1962. С. 16-35. (УЗ МГПИ; Т. 178).
[26] Рыбаков Б.А. Древняя Русь: Сказания. Былины. Летописи. М., 1963. С. 115-124.
[27] Глушакова Ю.П. О путешествии игумена Даниила в Палестину // Проблемы общественно-политической истории России и славянских стран: Сб. ст. к 70-летию акад. М.Н. Тихомирова. М., 1963. С. 79-87.
[28] См.: Бегунов Ю.К. Древнерусское описание Дербента и Ширвана // ТОДРЛ. М.; Л., 1965. Т. 21. С. 126-131; Кучкин В.А. “Сказание о Железных вратах” // АЕ. М., 1965. С. 274-277.
[29] Гуревич А.Я. Историческая наука и историческая антропология // Вопр. философии. 1988. № 1; Он же. Историческая антропология: Проблемы социальной и культурной истории // Вестн. АН СССР. 1989. № 7. Он же. О кризисе современной исторической науки // ВИ. 1991. № 2/3. С. 21—36; Burke P. The French historical revolution. Cambridge, 1990; Гутнова E.B. Средневековье: Место в европейской цивилизации // СВ. М., 1990. Вып. 53. С. 26-42; Бессмертный ЮЛ Ястребицкая А.Л. Международный коллоквиум “Школа Анналов” вчера и сегодня // Новая и новейшая история. М., 1990. С. 123-140; Бессмертный Ю.Л. “Анналы”: переломный этап? // Одиссей: Человек в истории. М.. 1991. С. 7-25.
[30] Будовниц И.У. Общественно-политическая мысль Древней Руси. М., 1960.
[31] Клибанов А.И. Реформационное движение в России в XIV - первой половине XVI в. М., 1960.
[32] Черепнин Л.В. Образование русского централизованного государства XIV-XV вв.: Очерки социально-экономической и политической истории Руси. М., I960. С. 423-425.
[33] Подробную библиографию см. в соответствующих разделах кн.: Русская культура IX-XVIII вв. в исследованиях советских авторов, 1917-1984 гг. / Под ред. А.Н. Копылова. М., 1990.
[34] Библиографию см. в кн.: Шкуратов В.А. Психика. Культура. История: (Введение в теоретико-методологические основы исторической психологии). Ростов н/Д., 1990. С. 245-250; Белявский И.Г., Шкуратов В.А. Проблемы исторической психологии. Ростов н/Д., 1982.
[35] Подробнее см.: Гуревич А.Я. Новая историческая наука во Франции: Достижения и трудности // История и историки: Историографический ежегодник. М.; 1985-1991; Пушкарев Л.Н. Что такое менталитет? Историографические заметки // ВИ. 1995. № 3. С. 158-166; Куприянова А.И. Историческая антропология в России: Проблемы становления // ОИ. 1996. № 4. С. 86-99.
[36] Тихомиров М.Н. Пути из России в Византию // ВО. М., 1961: Он же. Средневековая Россия на международных путях XIV-XV вв. М., 1966; Он же. Исторические связи России со славянскими странами и Византией. М., 1969: Древняя Москва XII-XV вв. / Сост. Л.И. Шохин; Ред. и авт. предисл. С.О. Шмидт. М., 1992.
[37] Тихомиров М.Н. Древняя Москва. М., 1947. С. 91-92; Он же. Средневековая Москва в XIV-XV вв. М., 1957. С. 85-86, 122-124.
[38] Majeska G.P. Russian travelers...
[39] Данциг Д.М. Русские путешественники на Ближнем Востоке. М., 1965; Он же. Ближний Восток в русской науке и литературе: (Дооктябрьский период). М., 1973. Это исследование сопровождалось подробнейшей библиографией, что выгодно отличало его от предшествующих работ, посвященных хожениям. Он же. Ближний Восток. М., 1976.
[40] Данциг Д.М. Ближний Восток... С. 7-8.
[41] В 70-80-е годы крупными исследовательскими центрами, занимавшимися изучением хожений у нас в стране, были Московский государственный педагогический институт им. В.И. Ленина, где трудился доктор филологических наук, профессор Н.И. Прокофьев; Московский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы, где под руководством доктора исторических наук Е.В. Чистяковой изучались путевые записки русских путешественников об Африке (Египте, Синае), а также сектор древнерусской литературы Института русской литературы РАН (Пушкинский дом) во главе с Д.С. Лихачевым и сектор по изучению древнерусской литературы Института мировой литературы (ИМЛИ) им. А.М. Горького РАН, возглавляемый A.C. Деминым. См.: Прокофьев Н.И. Русские хождения XII-XV вв.... С. 64-95 и др. Подробнее список научных трудов Н.И. Прокофьева см.: Проблема жанров в русской литературе // Сост. А.И. Ревякин. М., 1980. С. 6-13; Чистякова Е.В. Контакты России с народам трех континентов Азии, Африки, Латинской Америки до XIX в.: (К вопросу об источниках и историографии) // Историография и источниковедение: Сб. науч. тр. УДН. М., 1981: Она же. Контакты и связи России с народами Африки (до XIX в.): Учеб. пособие. М., 1987. С. 11-15. Подробнее о работе Института русской литературы РАН (Пушкинский Дом) и ИМЛИ РАН см.: Кусков В.В. История древнерусской литературы. М., 1998. С. 86-96; Герменевтика древнерусской литературы / ИМЛИ РАН. Общество исследователей Древней Руси. М.. 1998. Сб. 9 / Отв. ред. Е.Б. Рогачевская; Герменевтика древнерусской литературы. М., 2000. Сб. 10 / Отв. ред. М.Ю. Люстров; Гуминский В.М. Проблема генезиса и развития жанра путешествий в русской литературе: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1979; Он же. Открытие мира или Путешествия и странники. М., 1987; Он же. Жанр путешествия в русской литературе и творческие искания Н.В. Гоголя: / Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М.,1996. С. 3-41.
За рубежом тоже не ослабевал интерес к этой тематике. Библиографию см. в кн.: Seemann K.D. Die altrussische Wallfahrtsliteratur...; Podskalsky G. Christentum und theologische Literatur in der Kiever Rus’ (988-1237). München, 1982. S. 194-202; Подскальски Г. Христианство и богословская литература в Киевской Руси (988-1237) / Рус. пер. А.В. Назаренко. СПб., 1996. С. 523-536; Majeska G.P. An unknown Russian work on Constantinople // Cyrillomefhodianum, VIII-IX. Thessaloniki, 1984-1985. P. 111-120; Stavrov Th.G., Weisensel P.R. Russian travelers to the Christian East from the twelfth to the twentieth century. Columbus (Oh.), 1986.
[42] Казакова H.A. Западная Европа в русской письменности XV-XVI вв. Л., 1980.
[43] Хождение Стефана Новгородца / Коммент. Л.А. Дмитриева // ПЛДР, XIV-XV вв. М., 1981. С. 5-25.
[44] Книга хожений: Записки русских путешественников XI-XV вв. / Сост., подгот. текста, вступ. ст. и коммент. Н.И. Прокофьева. М., 1984.
[45] СККДР, XI-первая половина XIV в. / Под ред. Д.С. Лихачева. Л., 1987. Вып. 1; 1988. Вып. 2: 2-я половина XIV-XVI в., ч. 1; 1989. Ч. 2.
[46] Seemann K.D. Die altrussische Wallfahrtsliteratur... S. 173-198, 221-242, 246-260, 264-270.
[47] Majeska G.P. Russian travelers... P. 402.
[48] Ibid. P. 408-409
[49] Ibid. P. 388-399.
[50] Прохоров Г.М. Повесть о Митяе: Русь и Византия в эпоху Куликовской битвы. Л., 1978. С. 184-186.
[51] Вин Ю.Я. Рец. на кн.: Маджеска Дж. Русские путешественники в Константинополь в XIV-XV вв. Вашингтон, 1984 // ВИ. 1987. № 9. С. 163-164.
[52] Там же. С. 164.
[53] Matsuki Е. The Black Sea and Russia in the XIVth and XVth centuries // PaP. Tokyo, 1984. N 9. P. 55-72; Idem. Novgorodian travelers to the Mediteranean world // Ibid. 1988. № 11. P. 1-24; Nakamura Y. Some aspects of the Russian pilgrimage to the mediterranean Sacred places // Ibid. P. 25-35.
[54] Тихвинский C.Л. Программа работы XVII конгресса МКИН (26 августа - 2 сентября 1990 г., Мадрид) // ВИ. 1990. № 1. С. 182-184; Он же. Советские историки в Мадриде // Вести. АН СССР. 1990. № 4. С. 99-104; Majeska G.P. Anthony of Novgorod and Constantinople, A.D. 1200 // The XVIIth International Byzantine Congress: Abstr. of short pap. N.Y., 1986. P. 209; Idem. Russo-Byzantine relations, 1240-1453: A traffic report // XVIIIth International Congress of Byzantine Studies: Major papers. Moscow, 1991. P. 27-51. См. также: Православный Палестинский сборник. М., 1992. Вып. 31. (94): Материалы международного научного симпозиума “Россия и Палестина: Культурно-религиозные связи и контакты в прошлом, настоящем и будущем”, Москва - Свято-Троице-Сергиева Лавра-Ленинград-Москва, 23-27 января 1990 г.
[55] В последние годы в мировой историографии все активнее изучается история европейского паломничества в Святую землю. Наряду с паломничествами из Чехии, Польши, Венеции и других стран исследователи широко используют материалы русских хожений. См.: Воробьев H.H. Этноконфессиональная ситуация на Ближнем Востоке в XII в. по древнерусским источникам // Вестн. МГУ. Сер. 13, Востоковедение. 1993. № 4. С. 14—24; Иерусалим в русской культуре / Отв. ред. A.Л. Баталов, А.М. Лидов. М., 1994; Маджеска Дж. Русско-византийские отношения в 1200-1453 гг.: Паломники, купцы, дипломаты // Архив русской истории. М., 1994. Вып. 4; Корнилов С.В. Древнерусское паломничество. Калининград, 1995; Древнерусская литература: Изображение природы и человека / Отв. ред. A.C. Демин. М., 1995; Путешествия в Святую землю: Записки русских паломников и путешественников ХII-ХХ вв. / Сост. Б. Романов. М., 1995; Русские путешественники по греческому миру (XII - первая половина XIX в.) / Отв. ред. O.P. Бородин, Д.А. Яламас. М., 1995; Klimecka G. Opis pielgrzymki ihumena Daniela z ziemi Ruskiej do Jerozolimy: Komunikat // Peregrinationes: Pielgrzymki w kulturze Dawnej Europy / Pod red. H. Manikowskiej i H. Zaremskiej; Inst. Historii Polskiej Akademii Nauk. Warszawa, 1995. S. 110-113; Mryk W. Obraz podrozy do Konstantynopola i Jerozolimy w relacjach pielgrzymow ruskich (XII-XVww.) // Ibid. P. 102-103; Слово паломника: Путешествие по святым местам: Иерусалим, Синай, Кипр, Афон / Сост. игумен Феоктист - настоятель Афонского подворья в Москве, настоятель Воскресенского собора в г. Тутаеве прот. Николай и диакон И. Сирота. Свято-Троицкий Ново- Голутвин монастырь. Коломна, 1996; Малето Е.И. Зарубежный Восток в восприятии русских путешественников XII-XV вв. (по материалам хожений) // Россия и мир: Диалог культур / Под ред. Ю.С. Борисова. М., 1997. С. 6-21; Она же. Русские путешественники в странах Востока (XII-XV столетия) // История: Прил. к газ. “Первое сентября”. 1998. Декабрь, № 45. С. 8-14; Она же. Дихотомия “свой-чужой” в восприятии русскими средневековыми путешественниками иноземных стран: (Этноконфессиональный аспект) // Исторический вестник. М.; Воронеж, 2000. № 1(5). С. 40-52; Она же. Русские средневековые хождения: (Издания и публикации) // Археографический ежегодник, 1999. М., 2000. С. 255-267; Тардже Дж. Мир паломничества: Атлас чудес света. М., 1998. С. 4-25, 38-39; Приди и виждь: Свидетельства Бога на Земле / Сост. H.H. Лисовой. М., 2000: Россия в Святой Земле: Документы и материалы: В 2 т. М., 2000. Т. 1: Россия и Восток / Сост., подгот. текста, вступ. ст., коммент. H.H. Лисовой; Под ред. С.М. Иванова, Б.Н. Мельниченко. СПб., 2000. С. 10-47.
[56] См.: Малето Е.И. Русь между Востоком и Западом: (История общественной мысли и культурных контактов XII-XV вв.): По материалам хождений: Автореф. дис. ... канд. ист. наук. М., 1993.
[57] Малето Е.И. Хожения русских путешественников XII-XV вв. М., 2000.
ВИ |
- Вопросы истории |
ВО |
- Византийские очерки |
МКИН |
- Международный конгресс исторических наук |
ПЛДР |
- Памятники литературы Древней Руси |
ППС |
- Православный Палестинский сборник |
СВ |
- Средние века |
СККДР |
- Словарь книжников и книжности Древней Руси |
СЭ |
- Советская этнография |
ТОДРЛ |
- Труды отдела древнерусской литературы Института русской литературы Академии наук |
УДН |
- Университет дружбы народов им. П. Лумумбы |
УЗ АН |
- Ученые записки Академии наук |
УЗ МГПИ |
- Ученые записки Московского государственного педагогического института им. В.И. Ленина |
ЧОИДР |
- Чтения в Обществе истории и древностей российских |
РаР |
- Past and Present |