Исследования по источниковедению истории СССР дооктябрьского периода : сборник статей / Академия наук СССР, Институт истории СССР; редкол.: В.И.Буганов (отв. ред.), В.А.Кучкин, Б.Г.Литвак. М.: Институт истории СССР, 1983. 220 с. 13,75 п.л. 10,65 уч.-изд.л. 150 экз.

К истории текста «Созерцания краткого»


Автор
Богданов Андрей Петрович


Аннотация


Ключевые слова


Шкала времени – век
XVII


Библиографическое описание:
Богданов А.П. К истории текста «Созерцания краткого» // Исследования по источниковедению истории СССР дооктябрьского периода: сборник статей / Академия наук СССР, Институт истории СССР; отв. ред. В.И.Буганов. М., 1983. С. 127-161.


Текст статьи

 

[127]

 

А.П.Богданов

К ИСТОРИИ ТЕКСТА "СОЗЕРЦАНИЯ КРАТКОГО"

 

           Среди многочисленных летописных и историко-публицистических произведений ХVII в., отразивших события бурной политической истории России конца царствования Федора Алексеевича и правления царевны Софьи, "Созерцание краткое лет 7190, 191 и 92, в них же что содеяся во гражданстве", занимает особое место. Это наиболее подробное, глубокое, идейно значительное, насыщенное уникальными источниками историческое повествование, отразившее широкий спектр конкретно-политических взглядов своего создателя. Совершенство литературной формы произведения и блестящее владение его автором самыми передовыми для того времени приемами исторической критики делает "Созерцание" одним из важнейших источников не только по политической истории, но и для изучения литературного процесса, развития исторической мысли и источниковедения в России предпетровского времени. В предлагаемой статье сделана попытка ответить на первоочередной вопрос в изучении этого произведения: о взаимоотношениях шести его списков и двух редакций, - не получивший к настоящему времени удовлетворительного ответа в специальной литературе.

           На протяжении ХVIII и I половины XIX вв. различными списками "Созерцания" пользовались многие исследователи.[1] С этим сочинением был знаком В.Н.Татищев, вероятно, М.В.Ломоносов. Список кн. М.А.Оболенского (далее О), помещавшийся в одной рукописи с одноименным списком Нового летописца,[2] принадлежал Г.Ф.Миллеру, который сделал из него немало выписок для истории Петра Великого; по этим выпискам "Созерцание" было издано в 1787 г. Ф.Туманским и переиздано в 1841 г. И.П.Сахаровым.[3] Со списком О ознакомился Н.Г.Устрялов и затем С.М.Соловьев; в 1851 г. М.А.Оболенский был намерен его опубликовать. А.Маркевич привлек в своем труде о местничестве список из собрания В.И.Григоровича в библи[128]отеке Новороссийского университета (далее - список Г). Маркевичем и Устряловым упоминалась также рукопись Библиотеки Академии Наук № 46 (новый номер БАН, 16.3.39; далее - список А). Е.Ф.Шмурло обнаружил еще один список в собрании гр. А.С.Уварова под № 257 (Уваровский список, - далее - У) и произвел сопоставление его со списком А и, отчасти, Г.[4] Е.Ф.Шмурло был одним из первых исследователей, приступивших к сравнительному изучению списков "Созерцания". Согласно его выводом, списки А и У настолько близки между собой, что либо списывались один с другого, либо имеют общий протограф. Список О Шмурло не видел и повторил вывод Устрялова, что тот "сходен" со списком А и имеет дополнительно заглавие и предисловие. Наиболее полным исследователь считал список Г, который, "будучи вполне сходен с Академическим,... полнее его, содержит в себе некоторые вставки, которых лишен первый. Сверх того, в списке Григоровича попадаются неоднажды выражения, в которых сочуствие к царевне Софье проявляется гораздо ярче и определеннее, - и таких мест сравнительно немало. Наконец, в списке Григоровича довольно много вставок, дополняющих изложение того или иного события" (подчеркнуто мной - А.Б.), а также имеется отсутствующее в А вступление.[5] Е.Ф.Шцурло не указал на основании своего вывода о вставочном или "дополнительном" характере текстов Г, отсутствующих в А и У. Однако этот вывод был принят на веру С.Н.Брайловским, который утверждал, что расхождения списков А и Г отражают собой этапы авторской работы над текстом.[6]

           Этим расхождениям не уделил должного внимания А.А.Прозоровский, большой заслугой которого была основательная работа над списками "Созерцания", завершившаяся изданием текста по списку О с разночтениями по спискам Р (Румянцевский, см.: ГБЛ, собрание Федорова, № 31/M-2915), Г и А, а также по изданиям Туманского и Сахарова.[7] Список О был взят за основу как наиболее полный и близкий ко времени написания сочинения (по бумаге он приближенно датирован И.А.Жарковым 80-90-ми годами ХVII в.[8]). За ним следует список Р (писанный, [129] согласно нашей датировке, в первой четверти следующего столетия) и "почти буквально сходный" с О.[9] Список Г, по составу весьма близкий к О и Р, относится уже ко второй четверти ХVIII в. и, как пишет Прозоровский, "весьма неисправен", т.е. содержит немало искажений, допущенных позднейшим переписчиком. Списки А и У (начала 30-х гг. ХVIII в.) по сравнению с О, Р и Г отличаются значительной неполнотой; издатель счел возможным привести разночтения только по А, исходя из утверждения Шмурло об их "буквальном сходстве". Наконец, издание Туманского, как было установлено Н.Г.Устряловым и подтверждено Прозоровским, было сделано по отдельным выпискам Г.Ф.Миллера из "Созерцания", а в издании Сахарова некоторые разделы изданного Туманским текста были по смыслу переставлены местами. Введение соответствующих разночтений в публикацию Прозоровского позволяет лучше ориентироваться в исторических трудах, авторы которых пользовались первыми изданиями "Созерцания".

           Этой публикацией воспользовался М.Я.Волков, который впервые после 80-летнего перерыва обратился к "оценке текстовых совпадений и расхождений", имеющихся в списках сочинения.[10] Отметив наличие значительных расхождений (в том числе смысловых) в текстах по спискам А и У с одной стороны, О, Р и Г - с другой, он сделал вывод об их редакционном характере. При этом автор исходил из утверждения Е.Ф.Шмурло и С.H.Браиловского о том, что отсутствующие в списках А и У тексты "Созерцания" являются "вставками позднейшего происхождения". Позицию двух последних авторов нетрудно понять, если учесть, что они сравнивали А и У со списком Г, текст которого, как заметил еще А.И.Маркевич, "не совсем исправен",[11] поскольку подвергся некоторой модернизации в первой четверти ХVIII в. Однако, как утверждает вслед за Прозоровским сам М.Я.Волков,[12] именно этими поновлениями список Г отличается от Р и особенно от О. В пользу вывода, что отсутствующие в А и У тексты имеют характер поздних дополнений, по мнению автора, свидетельствует: 1) "отсутствие в тексте списков краткой редакции "швов"; [130] 2) "наличие в тексте пространной редакции вставок"; 3) то, что "в литературном отношении текст списка О отделан более тщательно, чем текст списка А."[13] На наш взгляд, первый и третий тезисы не являются убедительными аргументами, а второй лишь повторяет исследовательскую задачу.

           Таким образом, вопрос о происхождении редакций "Созерцания" не имеет в настоящее время окончательного решения, а соотношение списков этого замечательного во многих отношениях сочинения не подвергалось специальному исследованию. Состав сборников, содержавших списки "Созерцания", был отчасти описан А.А.Прозоровским. И.А.Жарков, исследуя сборники со списками О, У и А, сделал вывод о том, что все они имеют устойчивую часть: Новый летописец в редакции, относящийся, по-видимому, к 80-90-м гг. ХVII в., созданной под впечатлением событий Московского восстания 1682 г., и "Созерцание краткое".[14] Нами был обнаружен еще один сборник подобного состава, датирующийся 30-ми гг. ХVIII в. (ГПБ, ОЛДП, Fº, 476, лл. 314-434). Помещенный в нем список "Созерцания" (см. лл. 340 об. - 434, далее-ОЛДП) относится к краткой редакции. К сожалению, сборники с интересующим нас сочинением не подвергались серьезному кодикологическому анализу.

           Изучение истории текста "Созерцания краткого" следует начать с вопроса о том, какая из двух редакций является первоначальной, установив предварительно наиболее исправные списки каждой редакции. Краткую редакцию представляет список А, который, по мнению исследователей, тождествен У и содержит меньшее число ошибок писцов по сравнению со списком ОЛДП. В пространной редакции списки О и Р, согласно исследованию М.Я.Волкова, имеют только три незначительных расхождения между собой. В то же время О и полнее, и древнее Р. Поэтому именно список О должен быть положен в основу текстологического сопоставления редакций. Правильность выбора для сопоставления списков О и А подтверждается результатом анализа генетических связей всех списков "Созерцания".

           [131] В краткой редакции списки А и У весьма близки между собой. Это дало основание Е.Ф.Шмурло уверенно утверждать, что они либо имели общий протограф, либо списывались один с другого (что, судя по качеству списков, вероятнее), причем А списывался с У, как более древнего. Нам известно, что древнее список А, который, скорее всего, и был протографом У. Список ОЛДП содержит, по сравнению с А и У, ряд писцовых ошибок. Он древнее У и, следовательно, восходит к А или его протографу.

           Среди рукописей пространной редакции список Г, на основании его разночтений с О, характер которых выявлен М.Я.Волковым,[15] составляет особый извод II четверти ХVIII в. При том, что список Г сильно отличается от О и Р, в списках Р и Г прослеживается группа сходных разночтений с О. Приведем их:

 

 

О

Р и Г

с. 3:

возусердствует

воузсердствует

 

на кую же

на какую же

с. 5:

призваша

прозваша

с. 6:

со всевоинством

со свем воинством

с. 8:

За правду

За неправду

с. 9:

менших

имеющих

с. 22:

И выборным

И для того выборным

с. 33:

подписа

подписал

 

прежсущаго

предсущаго

с. 53:

како (хранит господь!) с такия высоты

како с такия высоты

с. 55:

бияху

Р: убияху; Г: убиваху

с. 58:

премудрый

милосердый

с. 77:

вземше

изведше

с. 79:

имый

им

с. 81:

Ризположенною

Р: нижеположенною Г: низположенною

 

           Одновременно каждый из этих списков имеет еще большее число (особенно Г) несходных с другим разночтений с О. Следовательно, они не могут быть произведены друг от друга, но имеют, вероятно, общий протограф, несколько отличный от О.

           [132] Сопоставление протографа Р и Г со списком О не дает текстологически однозначного решения. С одной стороны, О имеет ряд разночтений со всеми другими списками (Р, Г, А, У, ОЛДП), однако эти разночтения имеют характер легко восстановимых писцовых ошибок. Так, в О читаем "коего ради" вместо правильного "коего рода" ("Созерцание", с. 20), "крыми" вместо "крымскими" (с. 69), "нашему царского величеству" вместо "нашему царскому величеству" (с. 75), "Где же" вместо "Егда же" (с. 82), "авомо" вместо "овамо" (с. 88), "разоряющих" вместо "разоряющая" (с. 95), "головами словами" вместо "головами своими" (с. 145), "в есных запасех" вместо "в съесных запасех" (с. 182). В О также имеются не воспроизведенные в других списках повторы слов, например: "купами", "скорого", "показали", "души" (дважды, с. 76, 155, 176, 189). С другой стороны, некоторые из таких повторов отразились в остальных списках (с. 17, 61 и др.), что может свидетельствовать о первичности О. В О имеется также редакционная правка, часть которой является оригинальными дополнениями редактора. В Р, Г и списках краткой редакции она включена в строку (см. ниже), причем недостающие в О части правки (см. л. 189 об. и др.) не отразились в других рукописях. Это позволяет предполагать, что либо протографы Р и Г (а, возможно, и А) восходят к О, либо О хорошо отражает этот протограф, вплоть до перенесения с него "фотографически" редакционных исправлений (что менее вероятно).

           Для сопоставления редакций нам важно определить степень близости А, как наиболее исправного и древнего списка краткой редакции, к каждому из списков пространной редакции. Текстологическое сопоставление показывает, что помимо разночтений с пространной редакцией в целом, А имеет рад серьезных разночтений с Р: например, в А читаем "зверски похвативше" вместо "похвативше сверху от самой решетки волокли" (с. 57), "Геласий" вместо "Герасим" (с. 84), в А нет слова "Стихи" (с. 93); здесь написано "в своем умышлении" вместо "во всем умышлении" (с. 245), "стихотворец метрыки" вместо "стихотворец мудрости" (с. 156), "всех" вместо [133] "вовсе" (c. 191), "521 человек" вместо "510 человек" (с. 196) и т.п. (ср. с. 17, пр. 15; с. 30, пр. 68; с. 68, пр. 45; с. 74, пр. 74; с. 84, пр. 86: с. 87, пр. 21; с. 170, пр. 62), причем чтения А везде тождественны тексту по О и Г. Другими словами, А не повторяет отличий, внесенных переписчиком в Р по сравнению с его протографом и О.

           Привлекают внимание несколько общих разночтений А и Г с О и Р. "Стужати", читаем мы в двух первых, вместо "себе стужати" в О и Р (с. 37); в А и Г отсутствуют слова (подчеркнуто): "От великого случения высочайших небесных планид" (с. 38), "не приставать и совет их к себе не принимать" (с. 72), "и во всем наше, великих государей, повеление исполняли по нашему...указу") (с. 140), "Из Киева был Философов" (с. 181). Эти совпадения А и Г соответствуют их краткой, по сравнению с О и Р, формой: в Г отсутствуют и многие другие слова и целые фразы текста по О и Р, в том числе немало таких, которые имеются в краткой редакции. Здесь необходимо отметить, что между А и Г имеются наибольшие, по сравнению с другими списками, расхождения: А не отражает крупных и многочисленных расхождений Г с О и Р, а Г, в свою очередь, не совпадает с А в его серьезнейших отличиях от О и Р. Также мы не можем проследить и связи А с протографом Р и Г, производным от О: обращаясь к общим разночтениям Р и Г с О, видим, что А чаще совпадает с последним, например: "И выборным" (Р, Г) - "И для того выборным" (О, А, с. 22), "милосердый" - "премудрый" (с. 58), "изведше" - "вземше" (с. 77) и др. (ср. с. 33, пр. 75; с. 76, пр. 5; с. 79, пр. 30 и далее).

           Таким образом, А (и другие списки краткой редакции) текстуально наиболее близок к О, хотя возможно допущение, что О имеет небольшое число описок, исправляемых сопоставлением всех списков. Это позволяет, вслед за М.Я.Волковым, производить сопоставление краткой и пространной редакцией путем сравнения списков А и О.

           Для решения вопроса, какая из двух редакций является исходной, обратимся прежде всего к тем разночтениям, которые не имеют смыслового значения.

           [134]Как совершенно справедливо заметил М.Я.Волков, "в литературном отношении текст списка О отделан более тщательно, чем текст списка А".[16] В частности, это проявляется в его речевом единстве. В списке же А, на фоне в общем единообразного словоупотребления, заметно вкрапление новых, нехарактерных для основной массы текста слов и выражений. Лексическое поновление текста по списку А будет хорошо видно в крупных разночтениях, которые мы приведем ниже, поэтому ограничимся несколькими примерами:

 

 

О

А

 

с. 39:

не зделалося думному своему боярину

не происходило сенатору

 

с. 41:

приказов

полков

 

с. 49:

салдатской генерал

генерал-майор

 

с. 61:

комбан (ср. с. 154-компанов)

колокол (ср. с. 154 - компанов)

 
 

с. 165:

Стрелецкий приказ ведати и... расправу творити

Стрелецкий приказ управлять

 
 

 

           В А заметны изменения лексических конструкций в сторону их модернизации; большая часть содержащих разночтения фраз по своему строению отличается от той части чтений списка А, которые не имеет разночтений с О. В том, что текст А является результатом сравнительно поздней обработки, нас убеждает и то, что некоторые лексические формы в списке А отразили попытки редактора использовать устаревшую лексику при нетвердом знании соответствующих грамматических правил. Наконец, некоторые выражения списка О редактор даже не сумел понять. Приведем примеры поновлення лексики и ошибок при использовании редактором устаревших форм:

 

 

О

А

 

с. 35:

учинишася митрополии

учинены митрополии

 

с. 36:

надеша саккос

надели саккос

 

с. 51:

стрельцы о том между себе начаша советовати; той же мятежный совет прежде начася и потом бе в полку... Колобова

стрельцы о том между себе начаша советовати; той же мятежный совет прежде начаша и потом бе в полку... Колобова

 
 
 
 
 
 

[135]

с. 79-80:

они же, слышавше, ей...его то умышление рекоша быти, а от стрелцов... ниже в помышлении быша

они же, слышавше, ей поведали, а от стрелцов ниже в помышлении есть

 

великая государыня подъя велие дерзновение

великая государыня имела велие дерзновение повелела

с. 91:

повелеша

 

с. 105:

Видяще же... на их царское величество умышление злое

Видяще же...на их царское величество умышляху злое

 

запне господь суемудренному его совету в коварстве

зане господь суемудренному его совету в коварстве

с. 102:

не удоволяся

не удоволилися

с. 117:

в посмешество врагом

в посмешество врагу

с. 119:

им казнь смертна быти

имать их казнить смертию хотят

с. 124:

абие вскоре нечаемое благовествование

будут вскоре нечаемую себе радость

с. 151:

присносущна

присносущия

с. 152:

единомудрствовать

единомудрственно

с. 158:

зима люта...страхования возстави

зима люта...страхования возстали

с. 180:

преж иных полков

прежних полков

 

           Немалое число разночтений между списками А и О приводит к изменению смысла текста. Поскольку мы не имеем права априорно устанавливать первоначальное чтение, следует обратиться к тем местам текста, где одно из чтений явно бессмысленно или неверно относительно контекста. Хотя язык списка О более сложен и местами труден для понимания, бессмысленные или имеющие явные ошибки и выражения в нем практически отсутствуют, в то время как в А их вполне достаточно, напр.:

 

О

А

 

с. 34: и они такова творити вси отреклися, яко ему живу сущу и не просящу о том; еще

и они такова творити вси отреклися, яко ему живу сущу и не просящу о том; еже

 
 
 
 

[136]

 

же, яко судивше его все православные патриархи,... и того сана именования отлучиша общим советом.

яко судивше его все православные патриархи, ...и иного сана именования отлучиша общим советом.

 
 
 
 

с. 35: Архиепископ вологоцкий и белозерский

Архиепископ белозерский

 

с. 37: начаша люди зело, ради неправд и нестерпимых обид, себе стужати и друг на друга глаголати

начата люди зело, ради неправд и нестерпимых обед, стужати и друг на друга глаголати

 
 
 
 

с. 37: Инии же ближнии предстатели точию вымышляли ими мнимое разумно сами, а не многих людей советом; и презирая искусных, мудрых и в старости сущих людей, всякия новыя дела в государстве, и чины в даянии чести, и суды иночиновны во гражданстве покусишася вводити, иноземским обычаем подражающе, забывше писанного, яко во мнозе совете спасение

Инии же ближнии предстатели точию вымышляли ими мнимое разумно сами, а не многих людей советом; и презирая искусных, мудрых и в старости сущих людей, всякия новыя советы же великие, дела в государстве, и чины в даянии чести, и суды иночиновны и новочиновны во гражданстве покусишася вводити, иноземским обычаем подражающе, забывше писанного, яко во мнозе совете спасение

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

с. 39: абие славно тогда и честно государство сотворяют.

абие сладко тогда и честно государство сотворяют.

 
 

с. 40: Феодор Алексеевич, зело того желая, дабы всюду в его государстве всякая правда была

Феодор Алексеевич, зело того жалея дабы всюду в его государстве всякая правда была

 
 
 

с. 41: забывшие мудрых совет, иже глаголит: "бойся того, иже тебя боится, - яко кого боятся, того обще ненавидят, тому рад бы погибель видел, и

забывше мудрых советов, иже глаголют: "бойся того, иже тебя боится, - яко и все, кого боятся, того, обшед, ненавидят, тому рад

 
 
 
 
 
 

[137]

оной ему желает, а иногда, аще может, и всячески о том помышляет".

бы погибель видел, и иное ему желает, а иногда, аще может, и всячески о том помышляет".

 
 
 

с. 51: обаче некоторым полковником наказания и не чинено... для того, что не вси полковники равно им, стрелцам, обиды и налоги творили

обаче некоторым полковникам наказания и не чинено...для того, что вси полковники равно им, стрелцам, обиды и налоги творили

 
 
 
 
 

с. 77: И смысливше они злосоветием своим, составиша челобитную

И изменивше они злосоветием своим, составиша челобитную

 
 

с. 79: Сие же, еже святейшему итти к государем в Верх, содеяся советом... Софии Алексеевны

Сие же, еже святейшему итти к государем в Верх, повелено советом... Софии Алексеевны

 
 
 

с. 98: Егда же благочестивыя царя были во своих царских походех, тогда в... Москве все управлял в те дни боярин князь Иван Хованский

егда же благочестивыя цари были во своих царских полатах, тогда в... Москве все управлял в те дни боярин князь Иван Хованский

 
 
 
 
 
 

           Поскольку, в отличие от предыдущих разночтений, приведенные сейчас неправильные чтения списка А относятся к местам явно редактированным, их уже не так легко объяснить ошибками или правкой позднейшего переписчика. Но чтобы убедиться в том, что текст пространной редакции сокращался (а не наоборот, краткая редакция дополнялась вставками), следует обратиться непосредственно к местам вероятных вставок или сокращений. Большинство предложений и в краткой, и в пространной редакциях, хотя и разнится по объему и иногда по смыслу, сохраняет ясность и правильность изложения. Вместе с тем в списке А имеется целый ряд фраз, потерявших какой-либо смысл вследствие отсутствия в них необхо[138]димыx слов и выражений. Приведенные ниже примеры неправомерного сокращения фраз в списке А по сравнению с О явно обнаруживают производный характер краткой редакции. Во многих из них отчетливо видны следы сокращения в виде оставшихся в краткой редакции выражений и отдельных слов, потерявших свое прежнее смысловое значение и не приобретших нового:

 

О

А

 

с. 35: Иларион, митрополит Суздалский и Юрьевский. Тамо он прежде бе архиепископ, митрополия же вновь.

Иларион, митрополит Суздалский и Юрьевский. Тамо,

 
 

с. 38-39: Во утверждение же сему некоторый филосов сицевыя словеса изрече: не приносит добраго конца в государстве, егда обычаи иноземския...в государстве бывают и права изменяют.

Во утверждение же сему некоторый филосов изрече: добраго конца в государстве, егда обычаи иноземския... в государстве бывают и права изменяются.

 
 
 
 
 
 

с. 58-59: воздвиже...Софию Алексеевну,...яже...к сродному господства своего российскому народу человеколюбием склонишася, велий труд оных служивых...уговаривающе на кийждо день подьяша, дабы они...обиды бы дерзостию своею никому не творили, и тогда толко, что они аще и непотребное говорят, обаче чтоб их слушали и правде места не даяху, понеже болшая часть не наказанных поселян в них, к тому же, пьянии, старых людей не слуша.

воздвиже...Софию Алексеевну,...яже...к сродному господства своего российскому народу (что сделала? - А.Б.) велий труд оных служивых... уговаривающе на кийждо день подьяша, дабы они..обиды бы дерзостию своею никому не творили, и правде места не даяху (это совет Софьи!?-А.Б.), понеже болшая часть не наказанных поселян в них всегда пьянии старых людей не слушаша.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

с. 78: от церкве отступлению начата учити,

от церкве отступлению учити, и церкви назвали... непотребными словесы.

 
 
 

[139]

с. 81: И князь Иван патриарху хотя злое свое намерение исполнити, яко же прежде, путь указоваше итти в Верх на Красное Крыльцо между возмущенным народом, иже готов бе на его убиение.

И князь Иван патриарху хотя злое свое намерение исполнити, яко же прежде, путь указоваше итти в Верх на Красное крыльцо между возмущенным народом убиение.

с. 87-88: София Алексеевна многожды вещала, чтобы было пред их царским величеством и при всем освященном соборе и при всем царском сигклите молчание, и били бы челом, яко подобает; и тии пренебрегаху. Боярин же князь Иван Хованский...тамо в полате то само, то овамо ходя, оных от крику не внимаша, не вемо, чесо ради, - а возбраняти им от крику...в то время его было дело.

София Алексеевна многожды глагола им, чтобы было пред их царским величеством и при всем молчание, и били бы челом, яко подобает; и тии пренебрегаху. Боярин же князь Иван Хованский...в полате то семо, то овамо ходя, возбраняти им от крику... в то время надлежало ему.

с. 97: в царствующий град по своему царскому предваршему чину не изволиша и на действо прибыти, сотвориша, отпустиша многия полки в домы своя.

в царствующий град по своему царскому чину и на действо прибыти.

 

 

 

           Помимо приведенных примеров, сопоставление текстов О и А позволяет выявить немалое число фраз, смысл которых в А существенно отличается от того, который они имеют в О. Однако использовать сами по себе расхождения (как смысловые, так и стилистические) для решения вопроса о первичности той или иной редакции было бы методически неверно. Более или менее полная форма предложения, большая или меньшая насыщенность его деталями, фактами, именами и проч. не [140] может быть с пользой учтена в системе аргументации, если в качестве проверяемой гипотезы имеется мнение, что и автор, и редактор являются очевидцами событий, оба использовали обширную официальную документацию и работали с незначительным временным промежутком (максимум с 1684 по 1689 г., как утверждает М.Я.Волков).

           Однако даже самые незначительные разночтения могут стать аргументами в том случае, если нам известен подлинный документ, послуживший источником авторского текста. Из множества документов, цитированных и пересказанных в "Созерцании", в подлинниках известны единицы. В рассказе о наречении на царство царевича Петра Алексеевича 27 апреля 1682 г. автор после краткого введения приводит текст официального объявления, который сохранился также в записях Разрядного приказа за 27 апреля - 25 октября 1682 г.[17] Сопоставим эту запись с текстами О и А. Прежде всего мы увидим, что список О гораздо ближе к тексту документа, чем А, в котором заметны расхождения (в том числе содержащие ошибки) и сокращения по отношению к двум первым текстам:

 

Разрядная запись

О

А

с. 254: и дети боярские, и гости, и дворовые люди···

с. 43: и дети боярские, и гости, и дворовыя люди...

и дети боярские, гости и всяких чинов люди...

И потом их же, царевичей, и бояр и окольничих, и думных, и ближних, и вышеписанных всех чинов людей

И потом их же, царевичей, бояр и окольничих, думных, и ближних, и вышеписанных всех чинов людей

И потом их же, царевичей, и ближних, и вышеписанных всех чинов людей

с. 255: кому из них быть...самодержцем

кому из них быть... самодержцем

кому из них быть... самодержствовати

и поставлены в Верху на дворе

и поставлены в Верху на дворе

и поставлены в Верху на влощади нижней и верхней.

 

[141]

кому приемником быть, и чтоб они о том единодушии согласием... объявили

с. 44: кому приемником быти, и чтобы они о том единодушным согласием...объявили

кому приемником быти, и они о том единодушным согласием... объявили

с. 256: Московского государства люди все в дусе святем при отце его государево и богомолце при великом господине святейшем Иоакиме патриархе... веру учинили на том, что им ему, великому государю его царскому величеству, и наследником

с. 46: Московского государства люди все в дусе святем при отце его государеве и богомолце при великом господине святейшем Иоакиме патриархе ...учинили веру на том, что им ему, великому государю его царскому величеству и наследником

Московского государства люди при Иоакиме патриархе...учинили веру на том, что ему, великому государю, и наследником

благоверной государыне царевне

благоверной государыне царевне

благоверной царевне

благоверным государыням царевнам

благоверным государыням царевнам

благоверным царевнам

благоверная государыня царица

благоверная государыя царица

благоверная царица

 

           Важно отметить, что вставки в список О, по сравнению с текстом документа, переходят в А:

 

Разрядная запись

О

А

с. 256: И по том избрании

с. 45: И по общем том согласии и избрании

И по общем том согласии и избрании

 

           [142] В то же время сокращения в О, сравнительно с разрядной записью, в А не дополняются:

 

Разрядная запись

О

А

с. 257: А в.г.ц. и в.кн. Петр Алексеевич в. В. и М. и Б. P. с. жаловал их, всяких чинов людей, к своей государевой руке. А были в тот день у веры и у его, в. г., руки в хоромех блаженные памяти в. г.ц. и в.кн. Феодopa Алексеевича в. В. и М. и Б. Р. с. царевичи и бояря, и околничие, и думные и ближние люди. А стольники...хором.

с. 46: В. же г. ц. и в. кн. Петр Алексеевич в. В. и М. и Б. Р. с., жаловал их,всяких чинов людей, к своей государеве руке.

В. же г. ц. и в. кн. Петр Алексеевич в. В. и М. и Б. Р. с. жаловал их, всяких чинов людей, к своей государеве руке.

А в то время в тех местах при нем, в. г., изволила быть мать его государева благоверная г. ц. и в. кн. Наталия Кириловна

И в то время в тех местех при в. г. изволила быть мать его государева благоверная г. ц. и в. кн. Наталия Кириловна.

И в то время в тех местех при в. г. неволила быть мать его государева благоверная ц. и в. кн. Наталия Кириловна.

 

           Наконец, отдельные разночтения прямо иллюстрируют роль списка О как промежуточного между документом и краткой редакцией:

[143]

Разрядная запись

О

А

с. 255: а по преставлении его государева от сего света в вечное блаженство восприемник

с. 44: а по его государеве /от сего скоротечнаго... века/[*] преставлении в вечное блаженство восприемник

а по его государеве преставлении в вечное блаженство восприемник

Потом святейший патриарх говорил бояром, и окольничим, и думным, и ближним людем, чтобы они ему... объявили

с. 45: По сем святейший патриарх говорил бояром, и окольничим, и думным и ближним людям, чтобы они ему...объявили

По сем святейший патриарх -говорил, чтобы они ему... объявили

с. 256: И ближние люди так же единогласно:...

И ближняя люди такожде единогласно

И ближния и всех чинов люди такожде единогласно

 

           Таким образом, сравнение списков с разрядной записью безусловно доказывает происхождение краткой редакции от пространной, поскольку вставки, изменения, сокращения и т.п. в О по отношению к документу как правило переходят в А, в то время как влияния списка А на О не прослеживается.

           Этот вывод целиком подтверждается разночтениями по следующему тексту. "Статьи" с условиями капитуляции восставших помещены в записях Разрядного приказа за 20 августа - 3 октября 1682 г.[18] В "Созерцании" они полностью процитированы.[19] Основные разночтения:

[144]

Разрядная запись

О

А

с. 100: Статьи, каковы учинены в 3-м числе.

с. 141: Таковы статьи присланы ис похода и даны суть стрелцам.

(совпадает с О)

с. 101: просят об отдании вин их

с. 143: просят об отдании вин их

просят об отдании вин своих

И они де взяли... с Пушечного двора четыре пувки, двесте карабинов, сомнадцать мушкетов галанских, сто железец долгих спис, свинцу двенатцать пуд, фетилю семь пуд дватцать гривенок;

с. 144: И они де взяли...с Пушечного двора четыре пушки, двесте карабинов, 18 мушкетов галанских, сто железец долгих спис, свинцу 12 пуд, фетилю 7 пуд 20 гривенок;

И они де взяли ...с Пушечного двора четыре пушки, двесте карабинов, 20 мушкетов голландских, 20 гривен;

с. 105: и ничем ни х кому не приметыватца

с. 148: и ничем ни х кому не приметываться

и ничем ни х кому не примешиваться

а их, великих государей, жалованье дать им велено

с. 149: а их, великих государей, жалованье, подъемные денги, дать им велено

(совпадает с О)

В салдацкой выборной полк

В салдацкой Бутырской полк

(совпадает с О)

 

           Очевидно, что текст О ближе к документу, чем текст А; в то же время все до единого разночтения между О и документом имеются и в А. Последнее положение особенно замечательно иллюстрируется сопоставлением текстов последней группы имеющихся в нашем распоряжении подлинных докумен[145]тов. Это записи в Разрядном приказе указов стольникам, полковникам, стряпчим, дворянам московским и жильцам, а также людям боярским и надворной пехоте от 25 октября 1682 г.[20]

Разрядная

запись

О

А

с. 220: И того же числа по указу в. г. ц. и в. кн. Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевичча, в. В. и М. и Б. Р. с. их в. г. указ... таков.

с. 159: И октября в 25 день по повелению в. г. ц. и в. кн. Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевича, в. В и М. и Б. Р. с., их царского величества указ... таков.

И октября в 25 день их царского величества указ...таков

 

 

Разрядная запись

Списки О и А

с. 220: как они, великие государи, изволили из села Коломенского итить в Савинский монастырь

с. 160: егда они, великие государи, изволили из села Коломенского шествовати в Савин монастырь

А как они, в.г., изволили...притить из села Воздвиженского в Троицкой Сергиев монастырь, и вы из ближних мест в Троицкой Сергиев монастырь приехали по тому же без высылки многие.

А егда они, в.г., изволили...прийти из села Воздвиженского в. Троецкой монастырь, и тогда приехали такожде без высылки многие.

в нынешнее осеннее время

в нынешнее осеннее трудное время

з боем

со оружием

копейщиков и рейтар объявилися октября по 26 число

копейщиков же и рейтар объявилися по 26 число

 

[146]

с. 221: к прежним вашим окладом помесного

к прежним вашим окладом в придачю помесного

Да того ж· числа по их, в. г. ц. и в. кн. Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевича в. В. и М. и Б. Р. с. указу сказан их в.г. указ боярским людем таков:

с. 162: Да того ж числа по их же в. г., указу указ боярским людем таков:

Савинской монастырь

Савин монастырь

смутные слова

с. 163: злые смутные слова

какие на смуту непристойные слова услышит

какие непристойные слова услышит

с ыным таким ружьем по Уложению бес пощады.

(в разрядных записях следуют еще три указа о нечинении ссор, сказанные дворянам, боярским людем в надворной пехоте - с. 222-224. Приведенные в "Созерцании" слова взяты из окончания последнего указа - с. 224).

со иным таким же ружьемпо Уложению бэс пощады. Да вам же бы, немцом и черкасом и иных народов иноземцом, и никаким людем никаких грубых поносных слов не говорити и ничем их не дразнити. А буде кто из вас в том объявится и будет изыман, и тем быти в наказании по тому же бес пощады.

 

           Мы можем использовать еще список стрелецких полковников, наказанных по челобитью восставших, от 30 апреля, имеющийся в записях Разрядного приказа за 27 апреля - 25 мая 1682 г.[21] Сопоставляя запись с текстами "Созерцания" обнаруживаем, что в списке А, по сравнению с документом и О, пропущена фамилия Семена Грибоедова (одного из главных действующих лиц), Александр Карандеев назван Алексеем Корандеевым, А.Танеев - А.Тонеевым, К.Кром - Кондратием Кроме, а "салдацкой генерал Матвей Кровков" - "генерал-майором Матвеем Крааковым". Таким образом, и в данном случае текст О [147] оказывается ближе к документальной основе сочинения, нежели А. Подобные ошибки в написании фамилий встречается и в текстах других документов по списку А[22].

           Сопоставляя тексты неизвестных в подлинниках документов по спискам О и А следует обратить внимание на следующие разночтения, указывавшие на соотношение редакций (пользуемся публикацией в сборнике "Восстание в Москве 1682 г.", где текст передан более точно):

 

О

А

с. 20: били челом в.г. на тебя имярека

били челом в.г. на тебя имя

c. 111: А как государство замутится, и на Москве б выбрали на Московское царство ево, князь Ивана, а патриарха и властей поставать, кого изберут народом, которые бы старые книги любили. И целовали нам на том Хованские крест и образ Николы чюдотворца, и мы им целовали тот же крест, что нам злое дело делать всем вопче. А дали они нам по двесте рублев денег человеку, и обещалися они нам перед тем же образом, что естьли они Московского государства доступят, и нас, стрелцов, которые в заговоре были, пожаловать в ближние люди, а нас, посацких людей, гостнным имянем и торговать вовеки безпошлинно.

- А как государство замутится, и на Московское царство выбрали его, князя Ивана, а патриарха и властей поставить, кого изберут народом, которые бы старую веру любили. И целовали нам на том Хованские крест, и мы целовали, что то злое дело делать нам вопче. А дали они нам всем во двесте рублев человеку, и обещалися они перед тем образом,

что естьл они доступят и пожаловать нас в ближние леди.

(В А непонятно, какой "образ" имеется в виду и чего Хованские хотят "доступить").

 

[148]

с. 158: того ради написахом книгу "Увет духовный", ею же увещеваем люди божия не мудрствовати

того ради написахом книгу "Увет духовный", еже увещает люди божия не мудрствовати

 

           Текст О правильнее, поскольку повествование в грамоте идет от первого лица).

 

с. 187: А ныне де они обещаются нам, в.г., служити верно безовсякия шатости; и нам, в.г., пожаловати би их, велети им вины их отдать.

А ныне де они обещаются (в А остается неясным, что и с какой целью "обещалось").

И во всем наше, в.г., повеление исполняли по нашему, в.г., указу и по статьям, каковы о том ныне дать велено.

И во всем по нашему в.г. указу (что бы делали? - А. Б.) по статьям, каковы о том ныне дать велено.

"Созерцание", с. 163: а по умыслу вора и раскольщика там же, с. 187: потому что у них тому строю заобычных людей и из воров много.

а по осмотру вора и раскольщика (в А утрачен смысл), потому что у них тому строю заобычных людей и из дворов много. (В А утрачен смысл).

 

           Сопоставление текстов документов по спискам О и А и одновременно анализ соотношения редакций мы завершим, рассмотрев редакторскую правку в списке О.

           В тексте указа полковнику Семену Грибоедову об отставке и наказании по списку О слова "для работы посылал и за то" вписаны основным почерком по счищенному тексту; эти слова читаем в А.[23] На л. 101 об. после правки текст приобрел следующий вид (вставленные слова подчеркнуты): "И они, воры,... чинили все (над строкой - А.Б.) по своему воровскому намерению. После же того исполнивше воровское свое намерение (на поле со знаком вставки - А.Б.) и многое кроворазлитие учиниша... и по нашему в.г. указу то наше (над строкой - А.Б.) жалование..."; в последней редакции фраза вошла [149] в А[24]. Так же и в тексте сказки о смертной казни князьям Хованским, заметно правленной в краткой редакции, в А читаются вставки, сделанные в О: "велел было ты (над строкой - А.Б.) быти надворной пехоте...со многими к тебе о том (на поле - А.Б.) посылками"; "согласятся с ними (на поле - А.Б.) вместе итти...".[25]

           То же происходит и в других случаях правки О:

           На л. 133 об.: "и то бы все у них было в целости до нашего в.г. указу" (на поле со знаком вставки - А.Б.); на л. 138 об.: "...всех полков выборных многих (над строкой - А.Б.) людей..."; на л. 153 об.: "...вашу в.г. грамоту (над строкой - А.Б.) с архимандритом..."; на л. 170 об.: "... нашего в.г. имянного (над строкой - А.Б.) указу..."; на л. 185 об.: "... их в.г. денежного (над строкой - А.Б.) жалования...".

           Сами по себе приведенные примеры дают повод к различным толкованиям. Однако в списке О имеется случай, когда на поле и в тексте стоит обычный знак вставки, а сама вставка отсутствует (л. 189 об.). Если бы вставки в О делались писцом по более полному списку, протографичному к обоим редакциям, то в тексте А мы скорее всего нашли бы отсутствующие в О слова. Однако в А (и всех остальных списках) их нет.[26] Точно также в А остаются незаполненными оставленные в О чистые места:

           Л. 174: "Писан на Москве лета 7191-го месяца в день"; л. 196 об.: "закрепили думные дьяки Василей Семенов - (оставлено место для 2-3 слов - А.Б.)[27] и др.

           На несоизмеримо большую вероятность того, что вставки, сделанные в О, были перенесены в текст краткой редакции, а не наоборот, указывает и пропуск в списке А одной из вставок в О. На левом поле л. 184 об. списка О основными почерком и чернилами сделаны пометы, уточняющие рассказ: "Из Киева был Философов"; "Из Киева же"; "Из Батурина"; "Из Переяславля". В А они внесены в строку, кроме первой, которая отсутствует.[28]

           Вероятность вывода о перенесении вставок списка О в краткую редакцию подтверждает исследование правки в подлин[150]никах сохранившихся документов. Так, цитируемые в "Созерцании" статьи от 3 октября (об условиях капитуляции восставших) имеют правку:

           Скл. 97: "преосвященного Илариона, митрополита суздалского (над строкой - А.Б.) и юрьевского.··"; скл. 99: "и брату их, в.г·, блаженные памяти в.г." (другим почерком и чернилами на обороте склейки со знаком вставки - А.Б.); скл. 105: "...и на думных и на ближних (над строкой - А.Б.) людей..."; "и те караулы по их в.г. указу и по грамоте (над строкой вместо зачеркнутого "и по грамоте" - А.Б.) сведены"; скл. 108: "...велели им вины (исправлено из другого слова - А.Б.) их отдать..."; скл. 114:"... посланы будут (над строкой - А.Б.)...".

           Все эти исправления аккуратно внесены в текст О и сохраняются в остальных списках "Созерцания".[29] То же самое происходит с исправлениями в тексте указа от 25 октября стольникам, полковникам, стряпчим и др.:

           Скл. 177:"...с товырыщи коломенским, резанским (над строкой другими чернилами - А.Б.), тулским...". То же находим в указе от 25 октября боярским людям:

           "Да вы же, будучи (над строкой другими чернилами - А.Б.) на Москве..." (скл. 180); в разрядной записи о наречении на престол Петра Алексеевича: "... и дворяня московския, и дьяки (над строкой - А.Б.), и жилцы..." (скл. 5)"; все они читаются в "Созерцании" в строке, так же, как исправления в О читаются в строке в списке А.[30]

           Попробуем подвести итоги. Сопоставление списков и А показывает следующее:

           1. Лексическое единство, наблюдающееся в большей части текста "Созерцания" по двум редакциям, полностью соблюдается в списке О и нарушается в тексте по списку А, особенно в тех местах, где этот список наиболее отличен от О.

           2. Среди фраз, имеющих в редакциях разные чтения, в списке А, в отличие от О, имеется рад бессмысленных и ошибочных по отношению к контексту выражений. По отношению к общему числу редактированных фраз в А таких предложений [151] немного. Тем самым нет оснований не считать их результатом ошибок при редактировании.

           3. Наиболее очевидно редакционный характер ошибок в списке А выявляется в тех предложениях, которые имеют краткую по сравнению с О форму и в которых отсутствуют необходимые для их понимания слова и выражения (имеющиеся в О). В таких фразах встречается "швы" и другие следы сокращения.

           4. Сопоставив списки с подлинными документами, тексты которых процитированы в "Созерцании", мы выяснили: а) что тексты по пространной редакции ближе к текстам подлинных документов; б) вставки и другие изменения текста в списке О переходят в А; сокращения, сделанные в О по сравнению с текстом документа, в А восстанавливаются; в то же время многие имеющиеся в А вставки, сокращения и другие изменения текста документа никак не отражаются в списке О; в) в списке А имеется ряд фраз, отличающихся от чтений документов, послуживших источником "созерцания", и списка О и не имеющих смысла или неправильных по отношению к контексту; из них некоторые имеют явственные следы редактирования; г) редакционная правка, сделанная в подлинных документах (по разрядным записям), переходит в текст по списку О; вместе с редакционной правкой, произведенной в списке О "рукой лица, более знакомого с содержанием и почерком писавшего, чем переписчик",[31] она читается в списке А; при этом общего протографа для списков О и А не прослеживается.

           На основании этих наблюдений мы можем сделать только один вывод: пространная редакция первична по отношению к краткой. Краткую редакцию можно назвать сокращенной, что точнее отражает ее специфику.

           Разобравшись в соотношении редакций, мы имеем возможность систематизировать наши представления о взаимоотношении имеющихся списков памятника. Движение текста "Созерцания краткого" выражается следующей схемой:

[152]

 

           Созданная на основе текстологического анализа списков "Созерцания" схема находит подтверждение в кодикологических наблюдениях над составом рукописных сборников, содержащих эти списки. Как известно, список О, выделенный в самостоятельную единицу хранения (ЦГАДА, ф. 179, № 205), в свое время помещался в составе рукописи ЦГАДА, ф. 201, № 57.[32] Обе рукописи или, вернее, обе части одной рукописи написаны на бумаге одного набора одной группой писцов. Первая часть представляет собой большую летописную компиляцию. Она начинается с "Описания главам, обретающимся в князе сей" (л. 1-10, затем - три листа чистых). Оглавление включает 163 главы - от Адама до избрания на царство Михаила Федоровича. Начиная с л. 15 следует краткий летописец от Адама до 1579 г. (компилятивный), а затем Новый летописец, оканчивающийся статьей о московском пожаре 1629 г. Этот летописец представляет собой особую редакцию Нового летописца, изданную в 1853 г. М.А.Оболенским и являющуюся, по предположению издателя, первоначальной.[33] Однако уже С.Ф.Платонов заметил, что редакция Нового летописца по списку О является позднейшей по отношению к редакции Никоновского списка.[34] В свою очередь Л.В.Черепнин показал, что между редакциями Нового летописца по Никоновскому списку и списку О имелась промежуточная редакция, представленная списками ГИМ, Забелина 269 и ГБЛ, ОИДР 358.[35] Специально обратившийся к изу[153]чению нашей редакции И.А.Жарков несколько перестроил картину движения текста сочинения, отметив, что списки ОИДР и Забелинский восходят не к Никоновскому, а к общему с ним протографу; в свою очередь список О восходит к ОИДР и Забелинскому. Сопоставив редакцию Нового летописца по списку О с этими списками, автор выявил ее редакционные отличия от протографичной редакции. Как выяснилось, редактор Нового летописца по списку О сделал ряд фактических сокращений и добавлений в тексте, а главное - произвел его основательную литературную обработку. "Редактор, - пишет И.А. Жарков, - старался осмыслить причины и следствия, понять движущие мотивы человеческих поступков".[36]

           Сопоставление этой редакции с редакцией по спискам ОИДР и Забелинским показывает, что основное внимание редактора было направлено на выявление влияния тех или иных действий представителей власти на перипетии народных волнений, которые он рассматривает как явление резко отрицательное, но отнюдь не беспричинное. При этом позиция редактора, внимательно анализирующего все политические обстоятельства, а не голословно клеймящего "воров", очевидно близка мировоззрению автора "Созерцания краткого". Поэтому следующий сразу за текстом Нового летописца список "Созерцания" как бы продолжает рассуждение на тему о надлежащем поведении властей в "смутное" для них время на новом, но сходном материале о событиях в верхах, предшествовавших и сопровождавших московское восстание 1682 г.

           И.А.Жарков, установив бытование списков Нового летописца в редакции О вместе со списками "Созерцания" (в списках О, А и У), привел к выводу, что "редактор создавал этот памятник под впечатлением, произведенным ка него восстанием 1682 г.".[37] Добавим к этому, что он редактировал Новый летописец с тех же политических, и, что не менее важно, моральных позиций, что и автор "Созерцания"; в частности, он не берется огульно судить тех или иных лиц, стараясь, главным образом, выяснить причины их поступков и обусловленность событий.

           Был ли редактор Нового летописца по списку О тем же [154] лицом, что и автор "Созерцания краткого"? У нас нет оснований утверждать это наверное, но такое предположение вполне вероятно. По крайней мере, текст сборника О возник, как отметил Л.В.Черепнин, в "процессе работ по созданию общего исторического труда с древнейших времен до ХVII в."[38] в ней принимала участие одна группа людей, из состава которой несколько человек переписали и справили большую рукопись, содержащую два переработанных (Летописец от Адама и Новый летописец) и одно совершенно оригинальное сочинение. Очевидно, что из всего периода 80-90-х гг., которыми датирована бумага сборника, он мог быть составлен только в период регенства Софьи, т.к. переписка "Созерцания", после 1689 г. и до конца века крайне маловероятна по политическим соображениям.

           На следствии в 1689 г. Медведев говорит только об одном списке "книги летописной" с 1681 по 1683 гг., который находился "у него в полате", причем имеет ввиду беловик ("а переписывал для чисту дьячек Ивашко"). Заметим, что основная часть "Созерцания" по списку О писана одним почерком. Если в пыточной речи имеется в виду тот же список, что и О (и в показании, и у нас в руках одна рукопись периода регенства), заслугу "чернения" протографа Нового летописца по списку О следует скорее всего приписать автору "Созерцания". Но и в том случав, если наши предположения неверны, мы можем быть совершенно уверены в том, что редактор Нового летописца по списку О был хорошо знаком с "Созерцанием", усвоил общие взгляды его автора и "чернил" свой протограф с очень сходных для них обоих позиций.

           Дальнейшая судьба текста "общего исторического труда о древнейших времен до ХVII в." поддерживает наше предположение, что свод в списке О и книга из палаты Сильвестра Медведева - одна и та же рукопись.

           Рукописи со списками Р и Г имеют в общем одинаковый состав, восходящий к их неизвестному протографу. Это: 1. Оглавление; 2. "Летописец вкратце о Российской земли" (от Адама); 3. Созерцание краткое; 4. Известие о рождении», [155] воспитании и житии патриарха Никона; 5. Большой отрывок из "Скифской истории" А.Лызлова (ср.: ч. 1, кн. 3); 6. Статья о примирении греко-российской церкви с римской; 7. Перевод с грамоты константинопольского патриарха Иеремии от 9 апреля 1717 г. Первые три раздела этого сборника (2-4), составленного, по-видимому, в церковной среде, целиком заимствованы из сборника О. То, что сборник О, оставшийся в Заиконоспасском монастыре, бытовал во время изготовления протографа списков Р и Г среди церковнослужителей, вполне естественно. Впоследствии он однако, попадает в светские руки.

           Сборники со списками А и У сокращенной редакции также очень схожи между собой. Обе рукописи начинаются со статьи Нового летописца о сборе нижегородского ополчения словами: "Во время разорения царства Московского от поляков о усердии же и подвизех нижегороцких людей, и о князе Димитрие Михайловиче Пожарском, и о собравшемся с ним воинстве, и о шествии под Москву, и о других собственных в оное разорение случаях, и о избрании царя Михаила Феодоровича на царство". В списке А тексту предшествует оглавление Нового летописца. В обеих рукописях текст Нового летописца доведен до записей о пожаре 1629 г., а далее следует "Созерцание", после которого в А идут чистые листы, а в У - записки А.А.Матвеева о Московском восстании 1682 г. Тексты Нового летописца, так же, как и "Созерцания", восходят к списку О и даны в несколько сокращенном виде. Такой же отрывок Нового летописца, с еще большими поновлениями в лексике, помещен перед текстом "Созерцания" в сокращенной редакции и в сборнике - конволюте ОЛДП (лл. 314- 340). Таким образом, мы можем быть уверены в том, что списки сокращенной редакции восходят исключительно к списку О, а не к Р, Г или их протографу (поскольку в последних исключен текст Нового летописца) и связаны между собою, т.к. приводят один и тот же отрывок из него и в том же изводе.

           Наиболее важным следствием кодикологического подтверждения приведенной выше схемы является вывод, что уже в [156] начале ХVIII в. и "Созерцание" и Новый летописец поздней редакции, и Летописец от Адама были известны переписчикам только в списке О. Следовательно, предположение о том, что это как раз тот список, который находился в келье Медведева, получает подтверждение.

           С точки зрения истории общественно-политической мысли, личности редакторов, перерабатывавших в ХVIII в. текст "Созерцания", не представляют большого интереса. Как отмечает М.Я.Волков, попытки книжника I четверти ХVIII столетия улучшить текст "Созерцания" по списку Г путем замены трудных слов и выражений, сокращения и т.п. привели только к увеличению числа неисправностей, "но не изменили характер памятника и состав его текста".[39]

           Человек, под пером которого возникла сокращенная редакция, поработал более продуктивно. Прежде всего он снял обширное богословско-дидактическое введение, содержащее рассуждения о пользе историописания и указание на цель сочинения. Затем он весьма последовательно принялся за сокращение, исключая длинные и тяжелые для понимания обороты и часто передавая их своими, более короткими и понятными словами. Многочисленные в пространной редакции богословские отступления редактор самым решительным образом исключил, так что мы имеем реальные основания считать его лицом светским. Некоторые места он поправил по своему разумению, чаще всего неверно, и сделал немало ошибок. Работая с публикацией "Созерцания" (А.А.Прозоровского) легко заметить, что редактор испытывал приливы и отливы энергии, то исправляя весьма основательно, то оставляя десяток страниц почти без правки; при этом к концу текста он исправлял значительно меньше, чем вначале.

           Правка редактора, несомненно, имела и политическую подоплеку, выявить которую помогают те разночтения О и А, которые очевидно, выделяются среди прочих своим преимущественно смысловым, а не стилистическим характером.

           Серьезная смысловая правка сокращенной редакции начинается с текста, содержащего размышления автора о при[157]чинах "смут" в государстве. Прежде всего редактор переделывает обличение на "ближних предстателей", которые "вымышляли ими мнимое разумно сами, а не многих людей советом", "забывше писанного, яко во мнозе совете спасение" (из Притч Соломона, 11,14 - А.Б·), и вводили неразумные новшества в государственном управлении, чиновной иерархии и гражданском судопроизводстве, "иноземским обычаем подражающе". Редактор счел, что "советы великие" - не панацея от неразумных государственных решений, а вредное новое дело, введенное "ближними предстателями"![40] Затем, оставив в тексте рассуждение о вреде иностранных обычаев и опасности для государства избытков или недостатков в материальном обеспечении подданных, он исключил важнейший раздел, в котором говорится, что невозможно умиротворить подданных, "не возъимев в судех правосудства", ибо его отсутствие приводило к большим переменам в других государствах и уже подготовило некие перемены в государстве Российском![41]

           Затем, в рассказе о втором челобитье стрельцов на "тяжелоносие" от полковников, редактором было снято указание на то, что служилые люди были доведены до крайности.[42] Важное место в рассуждениях автора "Созерцания" занимало объяснение причины, по которой боярин Языков - основной виновник "неправедных розысков" над выборными стрельцами-челобитчиками - вынужден был удовлетворить вторую челобитную служилых. "И боярин Иоанн Языков, - гласит текст пространной редакции, - познав, яко за неправедные их в судех дела, паче же за безмерную от полковников стрелцом за его попущением тягость и велие порабощение, праведный правды хранитель Христос Спаситель хощет чрез возмущение народное в то их предвящее умышление, еже страхом единым в покорении имети, им праведные воздати, весьма о том тщание нача творити, како бы возможно до конечного возмущения народа не допустити". Подчеркнутого нет в краткой редакции, автор которой пошел даже на утрату смысла всей фразы, чтобы не допустить мысль о законности (по божеским законам) восстания против неправедных правителей.[43]

           [158] В соответствии с этой позицией редактор решительно изменяет оценку действий восставших. В пространной редакции описан совет стрельцов и солдат, когда они, окруженные со всех сторон неправдами, обидами и налогами и не видя возможности добиться справедливости, решаются на открытую борьбу: "И того ради, - "пишет автор, - лучше избравше смерть, нежели бедственный живот, по общему своему совету начало своего з бояры поступка положиша сице". Эту замечательную фразу редактор, который только что исказил сцену совета, переделал так: "И того ради зле усоветоваше сице".[44] Обличая совершенные восставшими в Кремле 15 мая убийства, автор пространной редакции сознает обусловленность их возмущения и говорит, что они - "глупии люди"; а редактор в том же месте называет их "злыми убийцами", в другом же месте добавляет, что они "яко псы сквернии".[45]

           Другая группа серьезных редакционных изменений относится к оценке роли Софьи Алексеевны в руководстве "утишением" восстания. Прежде всего редактор последовательно снимает прямые похвалы царевне и рассуждения автора о значении ее действий.[46] Некоторому сокращению подвергаются и похвалы патриарху. В редактировании прослеживается также тенденция переделывать записи о действиях царей и обращениях от их лица на записи о действиях и обращениях царевен, Софьи Алексеевны в частности.[47]

           Таким образом, в составлении сокращенной редакции "Созерцания" отразился общий подход историографов петровского и послепетровского времени к событиям политической истории конца ХVII в., согласно которому народные волнения изображаются как беспричинные действия несомненных злодеев, коих следует беспощадно уничтожить, а царевна Софья - как узурпаторша, захватившая престол уже весной 1682 г. Сокращенная редакция представляет собой результат попытки приспособить историческое сочинение конца ХVII в. к новым условиям и вкусам. Но, несмотря на упорство редактора, ему не удалось полностью изменить историческую концепцию автора, и даже в редактированном виде сочинение в целом плохо [159] вписывается в историографическую традицию первой половины ХVIII в.

           Итоги исследования можно кратко сформулировать следующим образом. Как выяснилось, из двух имеющихся редакций "Созерцания" - краткой и пространной - первоначальной является пространная редакция по списку Оболенского, Этот список относится к 80-90-м гг. ХVII в. и представляет собой, по всей видимости, авторский экземпляр. Именно список Оболенского должен быть положен в основу атрибуции текста и изучения взглядов автора произведения.[48] Два других списка пространной редакции - Румянцевский и Григоровича - списаны в первой половине ХVIII в. с общего протографа, восходящего к списку Оболенского, причем список Григоровича представляет собой извод этой редакции. Краткая редакция является производной от пространной. Она возникла примерно в начале 30-х годов ХVIII столетия в результате значительного сокращения и смысловой переделки авторского текста, осуществленной с новых идеологических позиций· Из трех списков краткой редакции Академический (или его черновой протограф) восходит к списку Оболенского, а ОЛДП и Уваровский представляют собой поздние копии с Академического. Таким образом, основные вопросы истории текста "Созерцания краткого" получили аргументированное решение, что позволяет на доказательном уровне обратиться к проблеме происхождения этого интересного памятника.

 

           [159-161] ПРИМЕЧАНИЯ оригинального текста



[*] Квадратные скобки в тексте.



[1] Более подробный обзор историографии вопроса см.: Шмурло Е.Ф. О записках Сильвестра Медведева. - ЖМНП, 1889, № 4, с. 360-361; Прозоровский А.А. Сильвестра Медведева "Созерцание краткое лет 7190, 91 и 92, в них же что содеяся во гражданстве". - ЧОИДР, 1894, кн. 4, с I- (далее -"Созерцание"); и др.

[2] См.: Жарков И.А. "Новый летописец" по списку М.А.Оболенского, - В сб.: "Летописи и хроники 1973 г,", М., 1974, с. 294-295.

[3] См.: "Созерцание". с. ХII, XVIII- .

[4] Там же, с. X-XVIII; Шмурло Е.Ф. О записках, с. 359-368.

[5] Шмурло Е.Ф. О записках, с. 367-068.

[6] Брайловский С.Н. Кого надо считать автором сочинения "Созерцание краткое?" - Русский филологический вестник", 1890, т. X-ХIII, с. 103-111. Он же: Один из "пестрых" ХVII столетия. СПб., 1902, с. 319-323.

[7] "Созерцание", с. - I, 1-197.

[8] Жарков И.А. "Новый летописец", с. 294.

[9] "Созерцание", с. ХIV.

[10] Волков М.Я. "Созерцание краткое" как источник по истории общественно-политической мысли. - В сб.: Общество и государство феодальной России. М., 1975, с. 200-202.

[11] Маркевич А.И. О местничестве. Киев, 1890, ч. 1, с. 39; "Созерцание", с. ХIV. Список Г отдельно издан: Козловский И.П. Сильвестр Медведев. Киев, 1895, приложение.

[12] Волков М.Я. "Созерцание краткое", с. 200; ср. "Созерцание", с. XV.

[13] Там же, с. 201.

[14] "Созерцание", с. ХIII-ХVI; Жарков И.А. "Новый летописец", с. 298.

[15] Волков М.Я. "Созерцание краткое", с. 200.

[16] Волков М.Я. "Созерцание краткое”, с. 201.

[17] Восстание в Москве 1682 г. Сборник документов. М., 1976, № 200 (далее - "Восстание").

[18] Там же, № 63.

[19] "Созерцание", с. 141-151.

[20] "Восстание", № 171; ср."Созерцание", с. 159-163.

[21] Там же, с. 18; ср. "Созерцание", с. 48-49.

[22] См. напр.,: "Околов" вместо "Соколов”, "Ларион" вместо "Карион", "407 человек" вместо правильного "477 человек" и мн. др. ("Созерцание", с. 184 и далее).

[23] "Восстание", с. 21.

[24] Там же, с. 114.

[25] Там же, с. 132.

[26] Там же, с. 198; "Созерцание", с. 168.

[27] Там же, с. 201, 276; "Созерцание", с. 172-193.

[28] Там же, с. 268; "Созерцание", с. 181.

[29] Там же, с. 101-105; "Созерцание", с. 143-149.

[30] Там же, с. 221-224, 256; "Созерцание", с. 160, 162, 45.

[31] "Созерцание", с. I.

[32] Оболенский М.А. Новый летописец, составленный в царствование Михаила Федоровича. М., 1853, с. III.

[33] Там же, с. II.

[34] Платонов С.Ф. Древнерусские сказания и повести о Смутном времени ХVII века как исторический источник. Изд. 2-е, СПб., 1913, с. 311, 312, 317, 319, 320, 323-326, 328, 332.

[35] Черепнин Л.В."Смута" и историография ХVII в. (из истории древнерусского летописания). - "Исторические записки", 1945, т. 14, C. 114-115.

[36] Жарков И.А. "Новый летописец", с. 296-297.

[37] Там же, с. 298.

[38] Черепнин Л.В. "Смута" и историография ХVII в., с. 116.

[39] Волков И.Я. "Созерцание краткое", с. 200.

[40] "Созерцание", с. 37.

[41] Там же, с. 40.

[42] Там же, с. 41.

[43] Там же, с. 42.

[44] Там же, с. 47.

[45] Там же, с. 55, 59.

[46] Там же, с. 58-59, 66-67, 79-84, 86, 126, 159.

[47] Там же, с. 63, 91 и др.

[48] См.: Богданов А.П. К вопросу об авторстве "Созерцания краткого лет 7190, 91 и 92, в них же что содеялось во гражданстве". - В сб.: "Летописи и хроники", вып. 5 (принято в печать).