Списки и редакции летописного свода 1652 года
Автор
Лаврентьев Александр Владимирович
Аннотация
Ключевые слова
Шкала времени – век
XVII
Библиографическое описание:
Лаврентьев А.В. Списки и редакции летописного свода 1652 года // Источниковедческие исследования по истории феодальной России / Академия наук СССР, Институт истории СССР; отв. ред. В. И. Буганов. М., 1981. С. 62-82.
Текст статьи
[62]
А.В.Лаврентьев
СПИСКИ И РЕДАКЦИИ ЛЕТОПИСНОГО СВОДА 1652 ГОДА
Летописный свод 1652 г. был составлен при знаменитом Никоне в близких ему кругах как официальный памятник патриаршего летописания и получил свое название по конечной дате, под которой помещен рассказ о восшествии на патриарший престол нового главы русской церкви. Это событие и послужило причиной составления летописного свода, призванного отразить все важнейшее в многовековой истории страны с древнейших, в понимании средневекового человека, времен /разделение Ноем земли между сыновьями и "исход" на восток "правнуцей Иафетовых"/ по 1652 г., разумеется, с позиций господствующей идеологии, особо подчеркнув роль церкви в истории России. Такой характер памятника, безусловно, отвечал и честолюбивым интересам самого Никона.
Свод 1652 г. составлялся как официальное летописное повествование, в котором заведомо предполагалось помещать только сведения о важнейших событиях общерусского значения. В качестве источников использовались Никоновская летопись, хронографы, в текст включены литературные произведения /"Повесть Симеона Суздальского о восьмом соборе", "Повесть об осаде Пскова Стефаном Баторием", жития Меркурия Смоленского, митрополита Фи[63]липпа и пр./. Почти половина текста Свода посвящена событиям "смутного времени". Пространное летописное повествование завершается статьями за вторую четверть ХVII в., после чего следуют краткие заметки о некоторых официальных событиях /приемы послов, рождения царских детей, сдача Смоленска и казнь М.Шеина "с товарищи за смоленскую измену" и т.п./, служащие переходом к заключительной статье за 1652 г. "О послании на Соловки мощей ради Филиппа митрополита", рассказывающей также об избрании митрополита новгородского Никона "без жребия" на патриаршество.
А.Н.Насоновым - первым, выделившим свод из массы летописных памятников ХVII в., - в московских собраниях было обнаружено 8 его списков[1]; три из них, однако, предоставляют собой самостоятельные летописные произведения и должны рассматриваться отдельно.[2] Несколько позднее еще три списка найдены были в Ленинграде.[3]
При составлении Свода, как уже указывалось, была использованы самые разнообразные памятники, в том числе и литературного характера, что привлекало внимание исследователей летописания и литературы русского средневековья. Так, Л.В.Черепнин в работе, посвященной судьбам Нового летописца в русской историографии ХVII в., исследует шесть оставшихся неизвестными А.Н.Насонову списков в той их части, которая посвящена событиям "смутного времени".[4] Сами летописные списки в целом анализу не подвергались. Как теперь установлено, это - списки свода 1652 г. А.И.Малышеву, издавшему "Повесть о прихожении на Псков Стефана Батория", были известны два списка свода 1652 г., содержащего Повесть.[5] Оба позднее были идентифицированы А.Н.Насоновым со сводом 1652 г.
В ОР ГИБ им. Салтыкова-Щедрина выявлен еще один [64] список свода. Таким образом, общее число списков свода 1652 г. сегодня увеличивается до 15-ти.
Исследователи не ставили своей задачей ни подробное описание списков и их датировку, ни текстологическое сопоставление, без чего не может быть произведено выделение лучших списков и редакций. Данная статья призвана по возможности начать такое источниковедческое изучение свода 1652 г.
Общая особенность текстологической работы над списками свода связана со спецификой исследования поздних летописных памятников в целом. Вообще археография и текстология позднего летописания представляют собой самостоятельную и пока еще неразработанную тему; они должны стать предметом отдельных исследований. Хотелось бы отметить две особенности, характерные, думается, для всех памятников этого времени, построенных на общерусских известиях и в значительной степени связанных, как свод 1652 г., с описанием не близкой к составителям действительности, а далекого даже для авторов ХVII в. прошлого.
Подавляющее большинство списков свода переписано в первой половине ХVIII в. людьми, смотревшими на летописный текст уже глазами не автора средневековья, а человека нового времени, когда возобладали не только взгляды, но и новые типы исторического повествования. Отсюда - "формальный", если так можно выразиться, интерес к летописным памятникам, желание поточнее скопировать текст, а не редактировать его с определенными политическими целями, как это делали летописцы средневековья. Следствием этого является высокая степень текстового единообразия списков и отсутствие целенаправленной их переделки: все изменения в тексте проистекают от невни[65]мания переписчика и индивидуальных текстовых особенностей летописей.
Таким образом, выделение внутри редакций групп списков может опираться только на мелкие разночтения, как правило, не затрагивающие сути текста; установить точное время появления таких групп списков возможным не представляется.
Вторая особенность связана со сравнительно недолгим бытованием самих памятников - свод 1652 г., например, ходил в списках всего около 100 лет. Отсюда - сравнительно большое количество почти одновременных списков, из которых особого внимания заслуживают самые ранние /единственный датирующий признак - бумажные водяные знаки/. Если для раннего летописания древность списка, что известно еще со времен А.Шлецера, не есть показатель качества сохранности первоначального текста, то для поздних летописей самые старые списки, как правило, лучше всего передают первоначальный текст, сохраняя его индивидуальные особенности. Списки более поздние летописный текст "портят".
Само же одновременное хождение большого количества идентичных "летописцев" - показатель возросшего во второй половине ХVII - начале ХVIII вв. интереса к отечественной истории в разных, в том числе и демократических слоях общества.[6]
Списки летописного свода 1652 г., как показало их изучение распадаются на первую и вторую редакции /об их различиях см. ниже/.
Первая редакция представлена десятью списками:
ГПБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина /далее - ГПБ/, собрание П.П.Вяземского, Q.206. Рукопись без начала, 4°, 174 + I л., мелкий полуустав второй половины ХVII в.[7] [66] Водяной знак - Гераклитов А.А., Филиграни ХVII в. на бумаге рукописных и печатных документов русского происхождения. М., 1963, № 1194 /1674 г./. Л.В.Черепнин отмечает, что этот "летописец", как и описываемые ниже из собрания Н.П.Лихачева /Архив ЛОИИ/ и А.Д.Черткова /ОР ГИМ/, аналогичен рукописи ГПБ F.IV.297.[8] Текстологическое сопоставление, однако, показывает, что последний список, как и два других, указываемых автором, имеют значительные отличия и относятся к другой редакции свода, о чем будет сказано ниже.
ГПБ, собрание М.П.Погодина, № 1406. Рукопись 4°, I + III + 380 + IV - VI лл., мелкий полуустав конца ХVII в. Водяной знак - Churchill W.A. Watermarks in Holland, England , France etc. in the XVII and XVIII centuries and their interconnection. Amsterdam, 1935, № 395 / 1684 г./. На полях мелкой скорописью ХVIII-ХIХ вв. двумя почерками сделаны многочисленные пометы и комментарии. Очевидно, именно из этого "сборника из собрания Погодина в мелкую четверку" И.Д.Беляев взял для публикации два отрывка, посвященные Стоглаву и характеристике Бориса Годунова[9] /в тексте это соответственно - лл. 139 - 139 об., 223-224/.
ГПБ, Q.IV.139. Сборник исторического содержания, в котором текст свода занимает лл. 63-410, 4°, 410 + I – II лл., полуустав конца ХVII - начала ХVIII в. Водяные знаки - Клепиков С.А. Бумага с филигранью "Герб города Амстердама" - в кн.: Записки отдела Рукописей Государственной Библиотеки СССР им. Ленина /далее - ЗОР ГБЛ/, вып. 20. М., 1958, № 159 /1697-1709 гг./, Клепиков С;А. Филиграни и штемпели на бумаге русского и иностранного производства ХVII-ХХ веков. М., 1959 /далее - Клепиков I/, № 943 / 1691-1711 гг./ По лл. 1-4 скорописная запись: [67] "Князя Димитрия Михайловича Галицына" ; на внутренней стороне переплета - ярлык библиотеки Ф.А.Толстого.
Этот "летописец", содержащий текст "Повести об осаде Стефаном Баторием града Пскова", был известен М.Н. Карамзину, как хранящийся в собрании Толстого под № 123.[10]
Рукописи Погод.1406 и Q.IV.139 определены, как списки свода, А.Н.Насоновым.[11]
Библиотека Академии наук СССР /БАН/, 21.6.6. Рукопись I°, I - II + 227 л., скоропись и полуустав первой половины ХVIII в. Водяной знак - Клепиков I, № 119 /1730- 1734 гг./, № 120 /1732-1734 гг./. Происходит из собрания Ф.А.Плигина. Совпадение заглавия "летописца" и свода 1652 г. отмечено составителями описания рукописного собрания БАН.[12]
Архив ЛОИИ, коллекция Н.П.Лихачева, № 92, 4°, 205 л., полуустав, переходящий в скоропись второй половины ХVIII в. Водяной знак - Клепиков С.А. Филиграни на бумаге русского производства ХVIII - начала XX века. М., 1978 /далее - Клепиков 2/, № 830 /1784 г./.
Рукописный отдел Государственной библиотеки им. Ленина /далее - РО ГБЛ/, собрание Т.Ф.Большакова, № 423.[13] Рукопись 4°, 342 лл., полуустав конца ХVII в. Водяные знаки - Клепиков. Бумага с филигранью "голова шута" /foolscap /. - ЗОР ГБЛ, вып. 20, М., 1958, № 77 /1666- 1694 гг./; Клепиков. Филиграни и штемпели..., № 941 /1697 г./, № 943 /1697-171 гг./.
РО ГБЛ, Музейное собр., № 9476. Рукопись I°, 243 лл., скоропись ХVIII в. Водяные знаки - Клепиков С.А., Кукушкина М.В. Филигрань"Pro patria" на бумаге русского и иностранного производства. - В кн.: "Сборник статей и материалов Библиотеки Академии наук СССР по книговеде[68]нию." Л., 1965, № 653 /1778 г./, Клепиков 1, № 1262 /30-е гг. ХVIII в./- Летописный текст обрывается на главе "О войне и о миру".[14]
Отдел рукописей Государственного исторического музея /далее - ОР ГИМ/, собрание А.С.Уварова, № 543.[15] Рукопись I°, 196 лл., скорописью первой половины ХVIII в. Водяные знаки - Клепиков 1, № 655 /1734-1736 гг./. К тексту свода, занимающему лл. 1-178, добавлены летописные статьи за вторую половину ХVII в.: лл. 178-181 -"Царство царя Алексея Михайловича", лл. 181-182 - "О Коломенском бунте", лл. 182-184 - статья о Степане Разине и т. д. Последняя - лл. 192 - 192 об. "О дву царех на Российском царствии и о первом бунте от стрелцов".
Списки Больш.423, Увар.543 и Муз.9476 указаны А. Н.Насоновым.[16]
ОР ГИМ, собрание А.Д.Черткова, № 272. Рукопись 4°, 493 лл., полуустав первой половины ХVIII в. Водяной знак - Клепиков 2, № 673 /1738 г./. Привлекался Л.В.Черепниным, М.Н.Тихомиров охарактеризовал рукопись как "краткий летописец с Новым летописцем".[17]
В собрании МГАМИД ЦГАДА хранится копия свода 1652 г., изготовленная для библиотеки А.П.Волынского в 1736 г.[18] Протограф ее относился к первой редакции. Рукопись I°, I + 188 лл., лл. 189-190 чистые. Рукопись имеет заглавие: "Летопись Великия России, продолжаюшаяса по 1652 г."
Перечисленные списки свода составляют самую многочисленную группу, восходящую, очевидно, к первоначальной редакции, но не все они равнозначны с точки зрения текстологической.
Лучшие по сохранности и одни из самых ранних списков - Пог.1406 и Больш.423. Обе рукописи дают полный [69] текст и имеют общие характерные признаки, позволяющие отнести их к самым ранним. Оба списка сохранили в своем тексте ссылки на летописные источники свода, сделанные его составителем на полях общего протографа указанных списков: "Летописец киевской пер..." /Больш.423 - л. 1. Пог.1406 - л. 1/, "зри гранограф" /Больш.423 - л. 4, Пог.1406 - л. 5/, "летописец" /Больш.423 - л. 5, Пог. 1406 - л. 5 об./ и др. В большинстве других списков, а они в среднем на 50 лет позже этих, подобные указания при переписывании, как правило, опускались или иногда вносились в текст в качестве заглавий статей /пример последнего: Q.IV.139 - л. 68/. Присутствуют в обоих текстах и общие описки: в статье под 6475 г. о приходе печенегов под Киев повторена общая ошибка - "затил" вместо "защитил" /Больш.423 - л. 13, Пог.1406 - л. 16, "щи" дописано на полях/; под 6847 г. в статье, повествующей о набеге Товлубия "ратию с татары под Смоленеск" воеводой русских войск назван не Константин ростовский, а "Костин ростовский" /Больш.423 - л. 60, Пог.1406 - л. 73/. В других списках эти ошибки выправлены. Оба списка сохраняют комментарии, записанные переписчиком протографа на полях некоторых статей: напр., в начальной части свода к фразе "новгородцы же после началнаго их князя Гостомысла многое время посадниками земля их правяшеся" добавлено "страна" /Больш.423 - л. 9, Пог.1406 - л. 11/; в статье под 6641 г. о княжении Всеволода-Гавриила Мстиславича в Новгороде конечная фраза "и оружие его и щит поставила на гробе" уточнена комментарием на полях: "положи" /Больш.423 - л. 34, Пог. 1406 - л. 41/; в статье под 6677 г. "О знамении пресвятая богородицы иже в Великом Новеграде" к фразе "и начата... секуще мечи, яко сопротивных зряще" на полях обоих списков дописано "мня[70]щe" /Больш. 423 - л. 41 об., Пог.1406 - л. 49 об./ и т.п. Большинство других списков, сохраняя летописный текст, эти комментарии утрачивают.
Оба списка свода имеют незначительные пропуски в тексте относительно друг друга: например, Пог.1406 на л. 7 об., как и другие списки свода, после слов "невегласи боги их нарицаху" имеет продолжение фразы: "тогда за то свое и пчелы им налезоша", пропущенное в Больш.423; пропущен в последнем списке и комментарий на полях: "причтом" к словам "и шел со всем собором в великую церковь соборную" /л. 76/ в статье о митрополите Алексее. Есть в примеры разночтений: сумму, розданную митрополитом Феогностом в Орде "суровиишим татаром", Больш.423 определяет в "65 рублев" /л. 61 об./, Пог.1406 - в 60 /л. 74 об./; целью похода Владимира в статье под 6622 г. Больш.423 называет "Африкию" /л. 31 об./. Пог.1406 - "Афракию" /л. 38/.
Не только идентичность летописных текстов, но и совпадение таких восходящих к старейшему списку деталей, как комментарии в сноски составителя протографа, заставляют считать эти списки лучшими не только хронологически, но и текстологически. Остальные списки первой редакции имеют те или иные потери в тексте.
В рукописи Вяз.Q.206 - самой ранней изо всех списков свода 1652 г. - отсутствует первая тетрадь, и летописный текст начинается последней строкой статьи за 6480 г. о походе Святослава на Византию и его смерти. С л. 162 по л. 158 об. не вписаны названия статей - под них оставлены чистые места. Совсем выпущены имеющиеся в других списках свода записи о событиях с 7137 г. /"...бысть вихорь велик и дождь и гром..."/ по 7143 г. - о возвращении князя С.М.Львова"из Литвы с посольст[71]ва"с телом царя Василия Шуйского, а также статья под 7117 г. об осаде поляками Москвы и отрядами Сапеги Троицкого монастыря. Переписчиком опущены и ссылки на источники, но комментарии на полях кое-где сохраняются /напр., л. 17/.
Многие чтения сближают Вяз.Q.206 с Пог.1406 /напр, л. 29 об - "60 рублев", в заглавии статьи под 6677 г. "О знамении пресвятыя богородицы, иже в Великом Новеграде" в обоих списках слово "Великом" пропущено и т.п./. В то же время в этом списке встречается, и довольно часто, чтения более правильные, чем в Больш. 423, Пог.1406 и других. Напр., только в Вяз.Q.206 отцом Владимира правильно назван Святослав /л. 2/; в остальных списках - Ярослав; Мамай после Куликовской битвы бежит в Кафу /л. 35/, а не в "Кифу", как в списках Больш.423 и Пог.1406. Количество примеров можно было бы умножить.
Таким образом, имея текстовые пробелы, список Вяз. Q.206 интересен тем, что будучи самым ранним по времени, сохраняет более правильные чтения, характерные для первоначального текста летописного свода. Другие списки Свода 1652 г. первой редакции восходят к перечисленным трем. Список Чертк.272 сближается со списком Вяз. Q.206 некоторыми чтениями /л. 114 об. - "Кафа"/ и Пог. 1406 /л. 54 об. - пропуск слова "Великий" в заглавии статьи 6677 г./, но в то же время единственный из всех нижеприведенных имеет написание "Фракия" /л. 41 об./, "Колычев" /л. 186 и сл./. Последнее, впрочем, может быть и результатом модернизации текста, как напр., и чтение "Переславль Российской" /л. 40/, а не "Руской", как в других списках. Единственная лакуна в тексте Чертк.272 - известие под 7027 г. о строительстве тульского кремля.
[72] Списки Муз.9476 и Увар.543 восходят к общему протографу - списку свода с многочисленными текстовыми погрешностями: "вяти и хорвати" /Муз.9476 - л. 8 об.,Увар. 543 - л. 6/ вместо "вятичи и хорвати", "окаянным" назван не Святополк, а Святослав /Муз.9476 - л. 20,Увар. 543 - л. 14/, житие Иоанна Новгородского помещено под 6674 г. /Муз.9476 - л. 33, Увар.543 - л. 26/, в то время, как в других списках - под 6694 г. и т.п.
С рукописи, подобной Муз.9476 и Увар.543, была сделана копия для библиотеки А.П.Волынского /ЦГАДА/, повторяющая все погрешности текста протографа /"вяти и хорвати" - л. 7, "Окаянный же Святослав..." - л. 15 об. и др./.
Список свода БАН 21.6.6. имеет общие чтения с вышеприведенными тремя, но это не результат, как в предыдущем случае, ошибок одного писца и слепого копирования испорченного текста другим, а совпадение чтений заглавий статей: л. 132 - "О граде и меженина тож, како мороз хлеб побил" /другие списки - "О гладе тож и меженина..."/; л. 284 - "О измене дорогобужской и о помете Вяземском" /другие списки - "...Вяземской"/; л. 207 - "О послании под Смоленеск князя Димитрия Пожарского" /другие списки и Новый летописец - "Вяземского"/. Очевидно, список, подобный 21.6.6, лежал в основе этой "испорченной" группы списков, представляя собой промежуточное звено между ними и группой первоначальных полных списков типа Пог.1406 и Больш.423.
В "летописце" Q.IV.139 переписчиком выпушено около 60 статей свода и почти наполовину сокращено житие митрополита Филиппа. Последняя статья обрывается на полуслове: "Король же, срамом своим покрывая, поиде..." /статья "О пошествии с иконами в Кремль воевод [73] и всех людей"/. Выборка проводилась безо всякой видимой системы.
Такого же типа неполный текст свода первой редакции был использован составителем рукописи ГПБ, собр. С.Н.Быстрова, № 3.[19] "Летописец" 4°, 374 лл., крупный полуустав первой половины ХVIII в., без конца. Водяные знаки - Клепиков 2, № 1354 /1728 г./, № 1093 /1742 г./, № 675 /1738 г./ № 13 /1736 г./.Сокращенный текст свода был дополнен главами "Синопсиса" /Киев, 1680 /, из него же скопирован и титульный лист. Переписчик вставлял главы "Синопсиса" в хронологически соответствующие места летописного текста /напр., лл. 1-18 соответствует сс. 1-18 "Синопсиса", лл. 26-34 - сс.18-28 и т.д./ иногда просто заменяя ими соответствующие разделы свода /напр., лл. 134-181 соответствует сс. 124-176 "Синопсиса", повествующим о Куликовской битве; опущенный оригинальный текст Свода гораздо лаконичнее/. Имеют место и просто пропуски статей, частично совпадающие с соответствующими лакунами Q.IV.139, напр., статья под 6812 г. о смерти великого князя Андрея Александровича, под 6815 г. о поставлении митрополита Петра, 6844 г. о постройке деревянного московского Кремля и мн. др.
Список Лих.92 не имеет никаких потерь в тексте относительно лучших списков и сближается некоторыми чтениями о Больш.423 - в тексте обоих московский князь Василий Дмитриевич назван ошибочно правнуком, а не праправнуком Даниила Александровича /Лих.92 - л. 62 об., Больш.423 - л. 78 об./. Кроме того, в тексте сохранились ссылки на источники - "гранограф" /л. 5 об./ и Степенную книгу /л. 49/. По сравнению с другими списками Свода 1652 г. первой редакции Лих.92 имеет одно мелкое дополнение - даны отсутствующие в других списках загла[74]вия двум статьям: "О Святославе" /л. 12 об./ и следующей за ней "О смерти Святослава" /л. 14/. Очевидно, список типа Лих.92 лег в основу списков Свода второй редакции, одной из отличительных черт которой является наличие этих заглавий.
Вторая редакция Свода 1652 г. представлена тремя списками:
ГПБ, Q.IV.474. Рукопись 4°, I-II + 368 + III- IV лл., скорописью первой половины ХVIII в.[20] На л. I в рамке вписан текст: "Имеющегося Azowskoi altilerskoi komande domine porutcikum Kornilium Bohdanibi poreclu Воrazdine scripcio в бытность его в городе Касимове. А списано из древняго летописца 1737 года в месяце августе". Переписавший летопись порутчик К.Б. Бороздин - будущий генерал-аншеф артиллерии, герой Семилетней войны и автор теоретических трудов по военному делу.[21]
ГПБ, F.IV.297, Рукопись I°, 203 лл., полуустав второй половины ХVIII в. Водяной знак - Клепиков 2, № 235 /1765 г./. Л. 5 украшен заставкой с изображением Саваофа в картуше.
Кроме полного текстового совпадения, характеризующего списки Бороздинский и F.IV.297, их сближает еще одна характерная особенность: к общему для обеих редакций свода заглавию летописи "Книга, глаголемая летописец великая земли Российския великаго словенскаго языка, отколи и в кои лета начата быти великия князи и цари и когда крещение прият Руская земля", у этих списков летописный текст предваряет идущее следом второе заглавие, представляющее собой расширение первого путем вставки двух фраз: после слов "великия князи и цари" - "и мудрыя и святыя мужи"; после конечных слов "Руская земля" [75] - "А списано из древняго летописца". Наличие двух повторяющихся одинаковых заглавий указывает на особенность общего протографа "летописцев", имевшего в отличие от остальных списков обоих редакций, два заглавия.
РО ГБЛ, собр. ОВДР. № I28[22]. Рукопись 1°, 222 лл., скоропись первой половины ХVIII в. Водяной знак - Клепиков С.А., Герб города Амстердама..., № 136 /1739 г./. Очевидно, именно эта рукопись с заглавием, совпадающим с заглавием свода 1652 г., в 1°, была подарена библиотеке ОИДР в 1824 г. его председателем А.А.Писаревым.[23]
Текст второй редакции изобилует множеством мелких разночтений, вставок и модернизаций. Напр., в перечислении племен, населяющих русские земли, к "весь" добавлено "Егонская" /Бороздин, л. 9, F.IV.297 - л. 6 об./, Рогволд назван "князем литовским" /Бороздин -л. 19 об., F.IV,297 - л. 12 об./, к словам статьи под 6847 г. "сем первый святитель Петр" добавлено "был в Москве" /Бороздин - л. 71, F.IV.297 - л. 40/ и т.п. Некоторые статьи, входившие в первую редакцию, выпущены: под 6677 г. -"О знамении пресвятыя богородицы, иже в Великом Новеграде", житие Иоанна Новгородского, под 6683 г. об убийстве Андрея Боголюбского "от боляр своих Кучковичов", под 6804 г., о вокняжении в Москве Даниила Александровича. Полностью во второй редакции опущены "Повесть Симеона Суздальского о осмом соборе" и "Сказание о церкви Благовещения пресвятыя богородицы, создана в Римской области". Если в части свода, посвященной событиям конца ХVI - начала ХVIII вв., записи первой редакции весьма подчас подробны, то в том же разделе второй редакции отсутствуют статьи под 7092 г. о приходе "из Риму посла от папы о вере" и "О войне казанских татар" и некоторые другие. В то же время списки второй редакции сохранили целиком [76] текст статьи "О начале Киевском и о граде" - после слов "а другии на Полоте, еже есть полочане, кривичи..." следует: "еже есть ростовцы, свое княжение, смоляне, еже сидят вверх по Днепру, свое княжение, на Белеезере сидят и ту свое княжение имеяху, на Клещине езере мере жа, бужане по Бугу реце, владельца промежду собе имеяху, последи же волыняне именовашася. А по Оке, идеже пошла в Волгу, еже есть под Нижним Новымгород..."/Бородин. - л. 12, F.IV.297 - л. 9/. Этот отрывок отсутотвует во всех списках первой редакции.
Во вторую редакцию составители включили житие Андрея Боголюбского и две повести о начале Москвы - "Сказание о создании царствующего града Москвы, како исперва зачася" и "Ино сказание о зачале царствующего града Москвы. Выписано из Степенный родословная книги сице" /Бороздин.- лл. 43-48, F.IV.297 - лл. 21 об.-27/.[24]
Составителями второй редакции были включены новые сведений в житие митрополите Филиппа - в ту его часть, которая посвящена жизни Филиппа в Соловецком монастыре. Согласно спискам первой редакции, Филипп, собрав воду источников, "под монастырь сотвори тещи и от езера волу внутрь киновии приведе, толчи же и молоти, к покою братскому сотвори" /Больш. 423 - л. 123-123 об., Пог. 1406 - л. 143/. Вторая редакция сообщает, что "под монастырь приведе в езеро, рекомое Святое, и сквозь монастырь теши сотвори. И в монастыре внутри мелницу каменную устрои, четыре снасти безпрестани молоти, сотвори на обитель. И толчеи овес толкут" /Бороздин. - л. 118, F.IV.297 - лл. 69 об. - 70/.
Характерный признаком второй редакции свода 1652 г. является добавление, сделанное в конечной статье - "О послании на Соловки мощей ради Филиппа митрополита": [77] "И поставиша /мощи - А.Л./ первее за посадом, идеже ныне Филиппов крест". Это указание позволило Л.В.Черепнину отнести время составления "летописцев", имеющих эту фразу, к 60-м гг. ХVII в.[25], поскольку Филиппов крест упоминается впервые в росписях царских выходов в 1660 г.[26]
Существует, однако, полный текст Повести о перенесении мощей митрополита Филиппа, к которому восходят как конечные статьи овода 1652 г. обеих редакций, так и аналогичные статьи других летописей[27], а также текст печатного Пролога под 9 июля.[28] Повесть включена в полном виде в летописный сборник собрания БАН, Тек.пост. № 1176, лл. 135 об.- 137.[29] Повествование отличается множеством подробностей, не включенных в летописные и проложную статьи и облачающих в авторе участника "посольства" на Соловки 1652 г. Так, в Повести говорится, что "государь же царь послал... раку серебряну зело предивну... Ладья же, на ней бысть дьяк Гаврило Левонтиев, тут же была и рака серебряная, не в е м, разбило ту ладию, и людие вси и рака потопли, не в е м, живы, куду /так - А.Л./ в незнаемыя страны или в пучину морскую занесло, про них же никто доныне не уведа. Митрополит же и боярин много пожда их и, егда утишися море от волнения, посылаху всюду по брегом и по островом смотрити, любо где телеса мертвыя или ино что от ведомых им явится. И ничто же обретше". На л. 137 анонимный свидетель тяжелого путешествия отмечает, что мощи Филиппа были встречены за две версты от Москвы, "и ту с молебствовав и поставиша на том месте крест". Итак, крест появился под Москвой у с. Напрудного сразу же в 1652 г., а не восемь лет спустя. Поэтому датировка указанных трех "летописцев" второй редакции свода 1652 г. и, добавим, "Повести о многих [78] мятежах", ибо Л.В.Черепнин именно к ней относит сведения по "смутному времени" в составе этих летописей, на этом основании отпадает.
Все списки второй редакции имеют общую характерную описку, указывающую на рязанского патриота: в статье под 6586 г. говорится, что при великом князе Всеволоде Ярославиче "заложен град Переславль Рязанский каменной" /Бороздин.- л. 32 об., F.IV.297 - л. 19, ОИДР 128 - л. 16 об./. Во всех списках первой редакции справедливо фигурирует "Переславл. Руской". Если также вспомнить,что список Бороздина был сделан в Касимове, тогда Рязань становится реальным местом появления второй редакции свода. Естественнее всего искать ее автора в церковных кругах. Архиепископскую кафедру в Рязани между 1651 и 1655 гг. занимал Мисаил.[30] "Келейный летописец" Никона - источник сведений Новгородской Забелинской летописи за 1646-1658 гг. - отмечает, что Мисаил "взят из ризничих Никона митрополита. И там /в Рязани - А.Л./ его застрелил из лука тотарин".[31] Мисаил, как лицо, близкое Никону, мог иметь составленный в патриарших кругах свод и уже в Рязани снабдить его отмеченными выше новыми материалами и переработать. Время составления второй редакции указать затруднительно, но, как отмечалось выше, основу ее составил список, близкий Лих.92; последний же после конечной статьи имеет дополнение - предисловие к Служебнику, изданному в Москве в 1655 г.: "Сказание о еже како исправися сия божественная книга Служебник с древних греческих книг святые Афонския и протчих харатейных славенских" /лл. 201-205/. Таким образом, время появления второй редакции предположительно можно отнести не ранее, чем к 1655 г.
Для всех списков обеих редакций необходимо отметить [79] достаточную устойчивость летописного текста, особенно раздела, повествующего о событиях "смутного времени", что значительно облегчает поиск источников летописного текста свода 1652 г.
СХЕМА ВЗАИМООТНОШЕНИЯ СПИСКОВ И РЕДАКЦИЙ СВОДА 1652 г.